fbpx

GR EN FR DE ES CN
IL AL BG TR UA GE

Menu
Login

Греческий «со вкусом»

  • Автор  Редакция
  • Просмотров 7409
© Кафедра византийской и новогреческой филологии филологического факультета МГУ © Кафедра византийской и новогреческой филологии филологического факультета МГУ
В 1995 году в МГУ была организована кафедра византийской и новогреческой филологии. С тех пор изучение греческого с каждым годом привлекает все больше и больше студентов.

Впервые учить греческий язык в России начали еще во времена Петра I. Тогда в Россию приехали греческие монахи, братья Иоанникий и Софроний Лихуды, и основали Славяно-греко-латинскую академию. Тем не менее наука эллинистика в России появлялась только в 1995 году. Именно тогда в МГУ была организована кафедра византийской и новогреческой филологии. Преподаватели кафедры отмечают, что год от года изучение греческого вызывает у абитуриентов все больший интерес. Сейчас премудростям языка в общей сложности обучаются более 30 студентов.

«В последние годы мы отмечаем серьезный рост количества молодых людей, желающих изучать греческий язык: так, например, в приемную кампанию 2016 года на направление "Славянская и классическая филология", куда входит и наше направление, было подано 563 заявления на 16 мест, это на порядок выше конкурсов предыдущих лет, и на наше отделение поступили 8 человек — для сравнения, в 2012-2015 годах количество студентов не превышало 5», — рассказывает  доцент кафедры византийской и новогреческой филологии филологического факультета МГУ имени М.В.Ломоносова Ирина Тресорукова.

Чтобы погружение в тему было более глубоким, из Греции и Кипра в Москву регулярно приезжают преподаватели — носители языка. Проводятся на кафедре и открытые лекции иностранных профессоров, которые может посетить любой желающий. Что же касается студентов, то занятия они практически не прогуливают. Ведь сложно выбрать такую специализацию случайно.

Как рассказывают преподаватели, свой выбор студенты обосновывают тем, что этот язык редкий и весьма перспективный. При этом довольно просто найти работу по специальности. Еще один плюс — в последнее время отношения между Россией и Грецией заметно улучшились.

Уже на третьем курсе многие студенты начинают активно работать как преподаватели и переводчики. Спектр занятости выпускников широк: это и переводчики в разных отделах посольств России в Греции, Греции и Кипра в России, и журналисты, и телекомментаторы, и менеджеры, и помощники руководителей и преподаватели.

А вот как сами студенты обосновывают выбор будущей профессии:

Елизавета Онуфриева:

— Греческий язык — не первый иностранный язык, который я стала изучать. Желание учить языки у меня было всегда. Это желание не связано ни с впечатлениями от поездок за границу, ни с какой-либо практической или материальной мотивацией, это чисто филологический интерес — раскрыть некий секрет, который таится в каждом языке. Новые слова, новый алфавит: кажется, если ты их поймешь, если прочитаешь и расшифруешь какую-то пока загадочную для тебя фразу, то узнаешь что-то очень важное, откроешь иной взгляд на мир. Та же самая мотивация вначале была и в случае с греческим языком. Но ощущения от нового языка здесь были несравненно острее, я просто влюбилась в греческий язык, не могла от него оторваться. Греческие слова для меня как будто имели вкус, они были сладкими, сочными. Их хотелось запомнить. Потом, когда познакомишься с греческим языком ближе, понимаешь, почему это так: в словах много слогов, и, когда они произносятся, создается особая мелодичность речи, певучесть. Интересно наблюдать за словообразованием, происхождением слов.

Дмитрий Гришин:

— Когда я только начал изучать греческий, мне казалось, что это просто очередной «редкий» язык, который может послужить неплохим подспорьем для будущей карьеры. Но потом я не просто полюбил его, я открыл для себя его величайшие тайны, заставившие совершенно по-новому взглянуть на саму профессию филолога. Греческий язык поистине уникален: не имеющий аналогов, он был пронесен через тысячелетия и не только сохранил свою античную эстетику, но и вобрал в себя все лучшее, что могла предоставить ему богатейшая история развития. Потрясающе гибкий, неимоверно красноречивый и бесконечно сложный, он дарит не просто радость общения. По-настоящему искушенным ценителям предоставляется уникальный шанс погрузиться в бесконечный мир открытий, который мог возникнуть только в результате работы многих поколений.

Алена Соловьева:

— С греческим миром я познакомилась еще в детстве, читая мифы Древней Греции: боги и герои, приключения смелых путешественников и мореплавателей… В школе моим любимым предметом стала история. Я с огромным интересом изучала устройство античных полисов и походы Александра Македонского. К сожалению, на этом знакомство с историей Греции в школе обычно заканчивается. Мне всегда было любопытно: что же было дальше? Что стало с этим великим государством древности? Со временем я увлеклась иностранными языками и, когда пришло время выбирать направление, поняла: вот он — мой шанс узнать больше о Греции, ее языке и культуре. Действительно, на нашей кафедре для меня открылся целый мир: на занятиях нас познакомили с Византией и современным греческим государством.

Константин Норкин:

— Я пришел к греческому языку, когда задал себе вопрос: в чем основа нашего мира? Кто мы, откуда, зачем живем, что происходит вокруг? Изучая сложно устроенный современный мир, мы вообще иногда теряем ориентиры: где истина, а где ложь… И тут приходится искать то место и время, откуда все начиналось. А начиналась наша культура, наша цивилизация, наша демократия и даже экономика (как видно из происхождения терминов) в античной Греции. На долгом пути культуры произошло множество изменений, так что первоначальный смысл понятий ушел, а явления изменились… Но помнить, откуда все это вышло и как преобразилось, чтобы стать XXI веком, нам позволяет знание греческого языка — в его самой древней форме и в живой современной традиции. Это увлекательнейшее путешествие в древний мир. На пути поджидают различные чудовища, но в конце ожидает такой необходимый катарсис! Именно это привело меня в неповторимый греческий мир.

Материал подготовлен редакцией сайта www.russia-greece2016.ru

Читайте Афинские новости в Google News (нажать 'Подписаться')

Поделиться ссылкой:

О том, как поделиться
В связи с массовыми нарушениями правил, все комментарии премодерируются.
Комментарии для сайта Cackle
Наверх

Новости по Email

Не пропусти другие интересные статьи, подпишись:

Я согласен с Политика конфиденциальности

Новостные ленты

Партнеры сайта