fbpx

GR EN FR DE ES CN
IL AL BG TR UA GE

Menu
Login

"Македонский язык" признали в Греции?

"Македонский язык" признали в Греции?

Министерство защиты граждан объявило набор лиц в Национальную информационную службу. Одним из критериев на вакансию является знание... «македонского» языка!

В частности, в правительственной газете от 14 февраля 2019 года (страница 4) опубликовано «Объявление о подаче заявок на вакансию, на основе смешанной шкалы объективных критериев и оценки специальных квалификаций», всего 302 должности (кλάδων ΠΕ, ΤΕ και ΔΕ) Национальной информационной службы (Εθνική Υπηρεσία Πληροφοριών, EYП).

Как видно на копии документа, «македонский» (южнославянский) язык является одним из иностранных языков, которым должны владеть кандидаты на место.

В Бюллетене имеется пятьдесят шесть (56) вакансий в отдел ПE7 «Переводчики-слушатели» (Μεταφραστών - Διερμηνέων – Ακροατών).

preview

После подписания и ратификации Соглашения в Преспес, несмотря на то, что правительство утверждало, что греческая сторона не признает македонский язык в Скопье, похоже, это не так (исходя из данных официального документа, опубликованного в правительственной газете).

Заместитель министра иностранных дел Йоргос Катругалос, выступая на канале News247, ответил на вопрос, заданный журналистами относительно критериев набора в EYП лиц со знанием «македонского (южнославянского) языка». В частности министр сказал, что термин "македонский-южнославянский язык" указан в Соглашении Преспес, и соответственно будет применяться.

Читайте Афинские новости в Google News (нажать 'Подписаться')

Поделиться ссылкой:

О том, как поделиться
В связи с массовыми нарушениями правил, все комментарии премодерируются.
Комментарии для сайта Cackle
Наверх

Новости по Email

Не пропусти другие интересные статьи, подпишись:

Я согласен с Политика конфиденциальности

Новостные ленты

Партнеры сайта