fbpx

GR EN FR DE ES CN
IL AL BG TR UA GE

Menu
Login

Пасха в Греции. Часть 1. От Великого поста до Страстной недели

  • Автор  Atena Boutsiani
  • Просмотров 3198
Пасха в Греции. Часть 1. От Великого поста до Страстной недели

Пасха – это самый большой праздник православной Греции. Это праздник восстания Христа из мертвых, праздник ежегодного восстания всей природы после зимнего умирания. 
Здесь смотрим  часть 2, часть 3

Подготовка к Μεγάλη Σαρακοστή или Τεσσαρακοστή Megali Sarakosti или Tessarakosti – Великому посту (Megali - значит большая, Tessarakosti – сорокодневная ) начинается за три недели до него.

Первая из этих недель –εβδομάδα του Τελώνου και Φαρισαίου Tou Telonou kai Farisaiou (Мытаря и Грешника – в воскресенье, её предваряющее, в церкви читается Притча о Мытаре и Грешнике ), пост в среду и пятницу отменен, это так называемый περιοδός απολυτη periodos apoliti – в преддверии поста дана возможность немного расслабиться.

Вторая из этих недель (от воскресения, когда читается в церкви Притча о блудном сыне) – εβδομάδα των Απόκρεων ( ton Apokreon) – это последняя, когда в пищу ещё употребляется мясо, четверг этой недели называетсяΤσικνοπέμπτη (Tsiknopempti).  В этот день принято готовить вкусные и обильные мясные блюда на гриле и выбираться в таверны. В среду и пятницу пост уже строгий, без масла, как во все среды и пятницы Великого поста. Многие из сознательных христиан, мужчин в основном, не употребляют масло во все будние дни Великого поста, для женщин и детей такая строгость не свойственна. В воскресенье, заключающее эту неделю, организуется карнавал. Почти во всех городах, но самый знаменитый и традиционный – это карнавал в Патрах. Это главное событие этого города, подготовка к нему идет целый год, принимает участие практически все население города – от мала до велика.

Третья неделя называется Τυρινή (Τιρινι) – Сырная – в неё употребляется все, кроме мяса, и во все дни ( и в среду, и в пятницу).

Понедельник, наступающий за ней, называется Καθαρή Δευτέρα (Kathari Devtera – Чистый Понедельник )– первый день Великого поста. В Элладе это выходной день и, по традиции, все выбираются на природу и запускают воздушных змеев – это праздник для детворы и символ для взрослых, что душа должна сейчас больше устремиться к небу. Традиционно в этот день употребляют в пищу ταραμά – смешанную вместе икру разных речных рыб и разные засоленные овощи. 

Во время Великого поста каждый вечер в церкви служится ΜΕΓΑ ΑΠΟΔΕΙΠΝΟΝ (Mega Apodipnon –Великое Повечерие). ΜΙΚΡΟΝ ΑΠΟΔΕΙΠΝΟΝ (Mikpon Apodipnon – соответствующий Малому Повечерию) – используется в Элладе в качестве вечерней молитвы, его или основные молитвы этой службы отмеченные, как обязательные, христиане читают перед сном. В дни Великого поста он очень часто заменяется ΜΕΓΑ ΑΠΟΔΕΙΠΝΟΝ, особенно, если нет возможности посещать саму службу.

Текст ΜΕΓΑ ΑΠΟΔΕΙΠΝΟΝ можно прочитать и прослушать здесь,

Это служба, в которой преобладает чтение, а не пение, пронизанная духом молитвенным и смиренным. В первую неделю Великого поста читается и Канон покаянный святого Андрея Критского – произведение, полное упоминаний и параллелей с Ветхим Заветом, текст которого не будет до конца понятен богословски необразованному человеку, но дух которого, полный покаянным настроем, затрагивает душу и помогает настроиться на весь предстоящий путь к Пасхе.

В среду и пятницу служится Аκολουθία τῶν Προηγιασμένων Δώρων (Akoloythia ton Progiasmenon Doron – Литургия преждеосвященных Даров) – в которой совершается причастия Дарами, освященными на воскресной литургии, потому что литургия в будние дни Великого поста не служится, чтобы не нарушить общий скорбный и покаянный строй этого периода * Ибо радость со скорбию не сочетаются…*

https://www.youtube.com/watch?v=LhJbUZBc_Ac

Каждую пятницу Великого Поста особое событие для всех прихожан - служба Ακάθιστος (Ύμνος Akathistos Imnos – Акафист Богородице). Ακάθιστος буквально значит *не сидящий* по причине того, что во время этой службы не принято садиться. Чтение самого Акафиста включено в службу, состоящую из восхваления Божией Матери и обращения к Ней, помогающей нам и спасающей там, где кажется уже ничего помочь не может. В эти дни церкви заполняются людьми – народ весьма далекий от сознательного прихожанства приходит со своей молитвой к Пречистой.

https://www.youtube.com/watch?v=hsv2PlU0hRc

http://www.myriobiblos.gr/texts/greek/anonymo_akathistos.html
Здесь есть его перевод на более употребительныe в мире языки

Заключает службу тропарь

https://www.youtube.com/watch?v=c7mMAcQgzg4

«Τη υπερμάχω στρατηγώ”

Τη υπερμάχω στρατηγώ τα νικητήρια,
ως λυτρωθείσα των δεινών, ευχαριστήρια
αναγράφω σοι η Πόλις σου, Θεοτόκε·
αλλα ως έχουσα το κράτος απροσμάχητον,
εκ παντοίων με κινδύνων ελευθέρωσον,
ίνα κράζω σοι·
Χαίρε, νύμφη ανύμφευτε».

Он был составлен и исполнен во время осады Константинополя 8 августа 626 года во Влахернском Храме, и тогда же произошло чудо снятия осады и описываемое многими современниками видение Богородицы, распростершей свою ризу над городом. Этот тропарь очень любим греками, поскольку из поколения в поколение передается память о чудесном событии, о явлении Богородицы многим людям, не как какое-то абстрактное чудо, а как реальное событие. Hа церковнославянский он переведен, как *Взбранной Воеводе Победительнице* .

Служба Акафиста разделена на 4 ΣΤΑΣΙΣ – Stasis stanza, или части. Каждая часть читается в каждую пятницу Великого поста, а в пятую пятницу читается весь Акафист. Это одна из самых посещаемых и любимых народом служб Великого поста. Но в шестую пятницу Великого поста служится уже вечерня наступающего следующего дня Σάββατο τοu Λαζάρου – Savvato tou Lazarou- Лазаревой Субботы.

В эту субботу вспоминается самое *впечатляющее* чудо Господа для его современников – воскрешение находившегося в гробу уже четвертый день Лазаря, брата сестер Марии и Марфы, в доме которых часто останавливался Христос со своими учениками. До этого воскресил Он уже дочь Иаира и сына Наинской. Но это были только что скончавшиеся, а скептики могли бы заметить – может, и не умерли они вовсе. А тут сама Марфа, когда направляется Христос к гробнице, говорит ему – *Господи, да ведь смердит уже….* А Христос, обращаясь к Отцу, говорит *…Отче, для толпы сей сотвори сие, дабы уверовали в меня.* И воззвал Он громким голосом: “Лазаре! гряди (иди) вон.” И вышел умерший, обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами…Весть об этом потрясающем чуде громом разнеслась по Иудее…

Именно после воскрешения Лазаря первосвященники и фарисеи принимают окончательное решение убить Иисуса. Время их приближается. Наступает власть тьмы, а с нею и последние дни жизни Спасителя. Первосвященники постоянно преследовали Лазаря с целью убить его. Он бежал на Кипр и после Воскресения Спасителя и начала проповеди христианства был епископом в городе Китио и скончался ( во второй раз) в 63 г. Прах его был перенесен в Константинополь императором Леоном и находится в храме, ему посвященном, до наших дней.
В день Лазаревой Субботы принято вспоминать своих усопших. Люди приносят в церковь пшеницу и вино, посвященные усопшему члену семьи, и священник служит большую поминальную службу для всех.

На следующий день наступает Κυριακή των Βαίων – Kyriaki ton Vaion – Вербное Воскресенье. В этот день вспоминается Вход Господен в Иерусалим. Христос въехал на молодом ослике в Вифанию, где произошло чудо воскресения Лазаря, она всего в 2,5 километрах от Иерусалима. Его встречали, как царя-победителя и по древнему обычаю устилали Ему путь финиковыми ветвями. В Греции по окончании службы священник раздает людям лавровые или оливковые веточки, символизирующие их. ( Так как в России цветут в это время года только вербы, праздник получил название Вербное Воскресенье.) В этот же день вечером служится Όρθρος – Orthros – Утреня следующего дня.

Наступает Μεγάλη Εβδομάδα - Megali Evdomada, Великая неделя в прямом переводе, потому что события этой недели привели к крестным страданиям Христа и спасением этим человечества. (в русском языке эта неделя называется Страстной). По традиции, чтобы дать возможность верующему присутствовать на всех службах этой недели, утреня следующего дня служится в предыдущий день вечером, так вечером Κυριακή των Βαίων служится утреня Μεγάλη Δευτέρα –Megali Devtera – Великого (или Страстного, по-русски, Понедельника).

На службе этого дня вспоминаются две истории. Первая – ветхозаветная история Иосифа сына патриарха Иакова, проданного своими завистливыми братьями в рабство в Египет, и предварившим своими страданиями, там пережитыми, предательство Агнца и Сына Божиего своим учеником.
Вторая – новозаветная, история о проклятии бесплодной смоковницы. Иисус взалкал и подошел к смоковнице, надеясь найти на ней плоды. Но плодов там не оказалось, и Христос сказал: ‘да не будет же впредь от тебя плода вовек’ (Мф. 21,19), и смоковница засохла. Она символизирует иудейскую церковную традицию, застывшую на пустом соблюдении обрядов, потерявшую живую силу единения с Господом, и носители которой явились инициаторами распятия Христа.
Гимны службы Великого Понедельника и других дней Страстной недели  можно скачать здесь http://www.myriobiblos.gr/afieromata/megali_evdomada/ymnoi.html

https://www.youtube.com/watch?v=NvaI5F2GDBw

Самый известный, прекрасный и запоминающийся из них, звучащий в душе каждого эллина с детских лет, это Ιδού ο Νυμφίος έρχεται.

Ιδού ο Νυμφίος έρχεται εν τώ μέσω τής νυκτός, καί μακάριος ο δούλος, όν ευρήσει γρηγορούντα, ανάξιος δέ πάλιν, όν ευρήσει ραθυμούντα.
Βλέπε ούν ψυχή μου, μή τώ ύπνω κατενεχθής, ίνα μή τώ θανάτω παραδοθής, καί τής Βασιλείας έξω κλεισθής, αλλά ανάνηψον κράζουσα.
Άγιος, Άγιος, Άγιος εί ο Θεός, διά τής Θεοτόκου, ελέησον ημάς.

В церковнославянском переводе он звучит как * Се Жених грядет* .

Вечером Великого Понедельника служится утреня Όρθρος – Orthros – Утреня Μεγάλη Τρίτη – Megali Triti Великого Вторника. На ней  вспоминаются две евангельские притчи: о девах разумных и неразумных девах в Евангелии от Матфея (25:1—13, ждавших начала брачного пира. Неразумные, взяв светильники свои, не взяли с собою масла. Мудрые же, вместе со светильниками своими, взяли масла в сосудах своих. И как жених замедлил, то задремали все и уснули.
Но в полночь раздался крик: “вот, жених идет, выходите навстречу ему”. Тогда встали все девы те и поправили светильники свои. Неразумные же сказали мудрым: “дайте нам вашего масла, потому что светильники наши гаснут”. А мудрые сказали им пойти самим купить. Когда же пошли они покупать, пришел жених, и готовые вошли с ним на брачный пир, и двери затворились. После приходят и прочие девы, и говорят: “Господи! Господи! Отвори нам”. Он же сказал им в ответ: “истинно говорю вам: не знаю вас”. Это напоминание о том, что надо бодрствовать” потому, что не знаете ни дня, ни часа, в который приидет Сын Человеческий”.
Исполняется тогда и первый раз на Великой неделе эксапостиларион Τόν νυμφώνά σου βλέπω. Это одно из прекраснейших песнопений Великой недели, знакомое с детских лет и звучащее в сердце каждого.

Τόν νυμφώνά σου βλέπω, Σωτήρ μου κεκοσμημένον,

καί ένδυμα ουκ έχω, ίνα εισέλθω εν αυτώ,
λάμπρυνόν μου τήν στολήν τής ψυχής,
Φωτοδότα, καί σώσόν με.
На церковнославянском он звучит, как ЧЕРТОГ ТВОЙ ВИЖУ, СПАСЕ МОЙ, УКРАШЕННЫЙ…
Его можно послушать здесь, http://www.myriobiblos.gr/afieromata/megali_evdomada/ymnoi.html

Τον νυμφώνα σου βλέπω Σωτήρ μου…

Вторая притча вспоминаемая на этой службе – это притча о талантах (Евангелии от Матфея 25:14-30.)

Некто, господин, хозяин оставил своим рабам имение, а сам ушел. Одному дал пять талантов, другому — два таланта, третьему — один талант. Но всем дал таланты. Талантом в те времена называлась мера веса серебра (около 34 килограммов). Пришел и спрашивает: “Что же ты сделал с этими талантами?” — “А вот я работал с этими талантами, работал, и из них сделал десять талантов”. — “Войди в радость господина твоего”, — говорит хозяин, господин. — “А ты что с двумя талантами сделал?” — “То же самое”. — “Войди в радость господина твоего”. — “А ты что сделал?” — А я его спрятал, возьми его обратно”. Ах ты, ленивый слуга! Разве я для того дал тебе деньги, чтобы ты закапывал их? Ты должен был пустить мои деньги в оборот и вернуть их мне с прибылью. Возьмите у него талант и отдайте тому, у кого их десять!” – закричал разгневанный хозяин.
Она напоминает о том, что нужно очень ценить и увеличивать все таланты, которые нам даны.

Вечером Великого Вторника служится Όρθρος – Orthros – Утреня Μεγάλη Τετάρτη – Megali Tetarti – Великой среды. В нем вспоминается евангельская история о раскаявшейся блуднице, которая выливает для омовения ног Христа целый сосуд драгоценного мира (использовавшегося обычно по каплям) и вытирает его ноги своими волосами. В этот день церкви заполняют люди, чтобы услышать прекрасный Тропарь монахини Кассиани Το τροπάριο της Κασσιανής Μοναχής To tropario tis Kassianis

В тропаре Кассиани женщина с горем говорит, что внутри души её темная ночь и страсть к греху, и молит открыть ей источник слез, могущих её очистить, Он – изливший воду из туч, Он, спустившийся с Неба на Землю. Ибо кто может счесть множества её грехов, но милость Господа  безмерна. Тропарь полон такой силы, такой внутренней красоты, которая свойственна редким произведениям, пронесшим свою силу через века, которые действуют с одинаковым впечатлением на людей, живших века назад, и на наших современников.
Он был создан монахиней Кассиани, история которой тоже сохранилась в веках и пересказывается из поколения в поколение. В византийских рукописях рассказывалось, как в 830 году мачеха императора Феофила, желая выбрать достойную супругу для него, приказала собрать со всей страны самых прекрасных и умных девушек. Феофил должен был дать золоченое яблоко той, кого он сочтет самой подходящей для того, чтобы стать его супругой и императрицей. Взгляд его остановился на прекрасной девушке Кассиани и, уже почти протянув ей золоченое яблоко, он сказал, желая подчеркнуть, что женщина должна знать свое место: «Ως άρα διά γυναικός ερρύη τα φαύλα» («Από τη γυναίκα ήρθαν στον κόσμο τα κακά») – Через женщину пришло в мир зло (имея в виду прародительницу Еву и падение через нее рода человеческого). Но Кассиани, бывшая настолько же умной, насколько и прекрасной, не стесняясь, дерзко ответила могущественному императору: «Αλλά και διά γυναικός πηγάζει τα κρείττω» («Αλλά και από την γυναίκα πηγάζουν τα καλύτερα») – Но и через женщину произошло добро (и что высшее Благо – Сын Божий – смог войти в этот мир только через женщину). Феофил, разозленный умным ответом девушки, тут же протянул яблоко стоявшей рядом красавице Феодоре (память об этой благочестивой императрице также сохранилась потом в веках). Кассиани ушла в монастырь.

Но Феофил не смог забыть прекрасную и умную девушку. Легенды по разному рассказывают продолжение истории. Некоторые, что Феофил много раз приезжал в монастырь и, будучи императором, мог позволить себе то, что не могли простые смертные в Доме Божием. Другие легенды гласят, что только один раз приехал он туда, и Касиани, спрятавшись, но чувствуя непреодолимую силу, влекущую её к этому человеку, в слезах и покаянии сложила свой прекрасный тропарь. Но факт остается одним – монахиня Кассиани была прекрасным поэтом, и тропарь её до сих пор производит неизгладимое впечатление. Низость и греховность человеческой природы оплакиваются со всей искренностью в этом не просто литургическом, но поэтическом произведении, и до сих пор оно собирает толпы народа в церквях во время исполнения.

Его можно послушать здесь http://www.myriobiblos.gr/afieromata/megali_evdomada/ymnoi.html
кликнув по ссылке
Τροπάριον της Κασσιανής             .

Το Τροπάριο της Κασσιανής

Κύριε, ή έν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή,

τήν σήν αισθομένη θεότητα, μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν,
οδυρομένη, μύρα σοι, πρό του ένταφιασμού κομίζει.
Οίμοι! λέγουσα, ότι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας,
ζοφώδης τε καί ασέληνος έρως τής αμαρτίας.
Δέξαι μου τάς πηγάς τών δακρύων,
ό νεφέλαις διεξάγων τής θαλάσσης το ύδωρ·
καμφθητί μοι πρός τούς στεναγμούς τής καρδίας,
ό κλίνας τούς ουρανούς τή αφάτω σου κενώσει.
Καταφιλήσω τούς αχράντους σου πόδας,
αποσμηξω τούτους δέ πάλιν τοίς τής κεφαλής μου βοστρύχοις·
ων έν τω παραδείσω Ευα τό δειλινόν,
κρότον τοίς ωσίν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη.
Ἁμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους
τίς εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου;
Μή με τήν σην δούλην παρίδης, ο αμέτρητον έχων το έλεος.

Перевод на современный греческий Μεταγραφή του Φώτη Κόντογλου:

Κύριε, η γυναίκα που έπεσε σε πολλές αμαρτίες,

σαν ένοιωσε τη θεότητά σου, γίνηκε μυροφόρα
και σε άλειψε με μυρουδικά πριν από τον ενταφιασμό σου
κι έλεγε οδυρόμενη: Αλλοίμονο σε μένα, γιατί μέσα μου είναι νύχτα κατασκότεινη
και δίχως φεγγάρι, η μανία της ασωτείας κι ο έρωτας της αμαρτίας.
Δέξου από μένα τις πηγές των δακρύων,
εσύ που μεταλλάζεις με τα σύννεφα το νερό της θάλασσας.
Λύγισε στ’ αναστενάγματα της καρδιάς μου,
εσύ που έγειρες τον ουρανό και κατέβηκες στη γης.
Θα καταφιλήσω τα άχραντα ποδάρια σου,
και θα τα σφουγγίσω πάλι με τα πλοκάμια της κεφαλής μου·
αυτά τα ποδάρια, που σαν η Εύα κατά το δειλινό,
τ’ άκουσε να περπατάνε, από το φόβο της κρύφτηκε.
Των αμαρτιών μου τα πλήθη και των κριμάτων σου την άβυσσο,
ποιος μπορεί να τα εξιχνιάση, ψυχοσώστη Σωτήρα μου;
Μην καταφρονέσης τη δούλη σου, εσύ που έχεις τ’ αμέτρητο έλεος

Передача латинскими буквами

Kyrie, i en poless amartiess
peripessoussa ghini,
tin syn esthomeni theotita, myrophorou
analavoussa taksin, odhyromeni,
mira si pro tou entaphiasmou komizi.
Imi! leghoussa, oti nyx mi iparchi,
isstross akolassiass,
zophodhiss te ke aselinoss,
eross tiss amartiass.
Dhekse mou tass pighass ton dhakryon,
o nepheless dhieksaghon tiss thalassiss to (h)ydhor.
Kamphthiti mi pross touss stenaghmouss
tiss kardhiass,
o klinass tous ouranouss, ti aphato sou kenossi.
Kataphilisso tous achrandouss sou podhass,
aposmikso toutouss dhe pallin,
tiss tiss kephaliss mou vosstrichiss;
on en to paradhisso Eva to dhilinon,
kroton tiss ossin ichithissa, to phovo ekrivi.
Amartion mou ta plithi,
ke krimaton sou avissouss,
tis eksichniassi psychossosta Sotir mou?
Mi me tin sin dhoulin paridhis,
o ametriton echon to eleoss

Перевод на английский

Sensing your divinity Lord,
a woman of many sins,
takes it upon herself
to become a myrrh bearer
and in deep mourning
brings before you fragrant oil
in anticipation of your burial; crying:
“Woe to me! What night falls on me,
what dark and moonless madness
of wild-desire, this lust for sin.
Take my spring of tears
You who draw water from the clouds,
bend to me, to the sighing of my heart,
You who bend the heavens
in your secret incarnation,
I will wash your immaculate feet with kisses
and wipe them dry with the locks of my hair;
those very feet whose sound Eve heard
at the dusk in Paradise and hid herself in terror.
Who shall count the multitude of my sins
or the depth of your judgment,
Saviour of my soul? Do not ignore your handmaiden,
You whose mercy is endless”.

Вечером Μεγάλη Τετάρτη - Megali Tetarti – Великой Среды осуществляется таинство елеосвящения. Читаются семь отрывков из Евангелия и семь молитв – так освящается елей (оливковое масло), которым священник начертывает потом крест на лбу, щеках, подбородке и ладонях прихожан. Во время службы освящения елея священник зажигает свечу на каждый отрывок из Евангелий, который он читает, также делают и прихожане, находящиеся на службе. Многие женщины приносят с собой муку, в которой они устанавливают свечи – эта мука используется для печки пасхальных κουλούρια. Этот освященный елей, считается, обладает терапевтическими свойствами. И если не все приходят на службу, то к концу её, в момент елеопомазания, выстраиваются очень длинные очереди – каждому хочется получить помазание елеем для исцеления своих недугов и предупреждения болезней. Для тяжелоболящих священник может придти на дом и совершить таинство там, помазать болящего и всех его домашних.

После окончания таинства Елеосвящения вечером Μεγάλη Τετάρτη- Megali Tetarti – Великой Среды начинается служба Όρθρος – Orthros – Утреня Μεγάλη Πέμπτη – Megali Pempti – Великого Четверга. На ней вспоминаются служба Όρθρος – Orthros – Утреня.

Τον Ιερό Νιπτήρα – Iero Nyptira- Омовение Христом ног своих учеников.

На Востоке в древности данный обряд был обычаем гостеприимства. Иисус препоясался полотенцем, чтобы омыть ноги ученикам. Повеление омывать ноги друг другу также было дано Им, как пример для служения друг другу во всём без стеснения.
Τον Μυστικό Δείπνο – Mystiko Dipno Тайная вечеря. – последняя трапеза Христа с его учениками, произошедшая в Великий Четверг, на которой было передано ученикам таинства причастия Плоти и Крови Христовой
И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил. И, раздавая ученикам, сказал: примите, едите, сие есть Тело Моё“ (Матфея 26:26) „И взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из неё все, ибо сие есть кровь Моя, за многих изливаемая во оставление грехов“ (Матфея 26:27-28) Προσευχή του Κυρίου, στο Όρος των Ελαιών – Prosevhi tou Kyriou sto Oros ton Elaion – Молитва Господа в Гефсиманском саду

Совершив Тайную Вечерю и причастив учеников, Господь Иисус Христос пошел с ними в Гефсиманский сад. Густо усаженный оливковыми деревьями, он некогда принадлежал праотцу Спасителя, царю Давиду. Когда Господь посещал Иерусалим, Он неизменно собирался со своими учениками в Гефсиманском саду. Зная это, Иуда, один из апостолов (который покинул Тайную Вечерю, чтобы предать Спасителя), решил именно сюда привести стражу, чтобы она могла здесь арестовать Христа.

Зная о приближении воинов, Господь стал готовиться к предстоящему суду у первосвященников и к своей крестной смерти. Чувствуя необходимость молитвы в этот решающий момент, Господь сказал апостолам: “Сидите тут, пока я помолюсь”. Отойдя на небольшое расстояние, Господь начал скорбеть и тосковать. “Душа Моя скорбит смертельно, — сказал Он находящимся невдалеке апостолам Петру, Иакову и Иоанну. — Побудьте здесь и бодрствуйте со Мною”. Потом, несколько отойдя, Он пал на лице Свое и начал молиться: “Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем не как Я хочу, но как Ты”. Молитва эта была столь напряженной, что, по описанию евангелистов, пот, как капли крови, стекал с Его лица на землю. В это время невероятной внутренней борьбы явился к Иисусу ангел с неба и стал укреплять Его.

Προδοσία του Ιούδα – Prodosia tou Iouda – Предательство Иуды.

Задумав предать Христа, Иуда идет к первосвященникам и говорит: что вы дадите мне, если я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребреников, и с того времени он искал удобного случая предать Христа. Случай подвернулся на следующую же ночь. Иуда приводит вооруженный отряд воинов и слуг первосвященников в Гефсиманский сад, где обычно проводили ночь Христос и апостолы. “Предающий же Его дал им знак, сказав: кого я поцелую, тот и есть, возьмите Его. И тотчас, подойдя к Иисусу, сказал: радуйся, Равви! И поцеловал Его. Иисус же сказал ему: друг, для чего ты пришел?”
В этот день исполняется тропарь *Ότε οι ένδοξοι Μαθηταί…*

Ότε οι ένδοξοι Μαθηταί, εν τώ νιπτήρι τού Δείπνου εφωτίζοντο,

τότε Ιούδας ο δυσσεβής, φιλαργυρίαν νοσήσας εσκοτίζετο,
καί ανόμοις κριταίς, σέ τόν δίκαιον Κριτήν παραδίδωσι.
Βλέπε χρημάτων εραστά, τόν διά ταύτα αγχόνη χρησάμενον,
φεύγε ακόρεστον ψυχήν τήν Διδασκάλω τοιαύτα τολμήσασαν.
Ο περί πάντας αγαθός, Κύριε δόξα σοι.

По церковнославянски он звучит как “Егда славнии ученицы на умовении вечери просвещахуся, тогда Иуда злочестивый сребролюбием недуговав омрачашеся, и беззаконным судиям Тебе праведнаго Судию предает. Виждь, имений рачителю, сих ради удавление употребивша: бежи несытыя души Учителю таковая дерзнувший. Иже о всех Благий, Господи, слава Тебе”
Его можно послушать здесь,
http://www.myriobiblos.gr/afieromata/megali_evdomada/ymnoi.html
кликнув по ссылке
Ότε οι ένδοξοι μαθηταί…

Cлужба вечером каждого дня  Страсной Недели в Греции – это Όρθρος – Orthros – Утреня дня следующего.

Источник : mybigfatgreekmarriageru.wordpress.com

Читайте Афинские новости в Google News (нажать 'Подписаться')

Поделиться ссылкой:

О том, как поделиться
В связи с массовыми нарушениями правил, все комментарии премодерируются.
Последнее изменениеПятница, 14 апреля 2023 12:34
Комментарии для сайта Cackle
Наверх

Новости по Email

Не пропусти другие интересные статьи, подпишись:

Я согласен с Политика конфиденциальности

Новостные ленты

Партнеры сайта