fbpx

GR EN FR DE ES CN
IL AL BG TR UA GE

Menu
Login

Учим греческий тема: -Семья

Как разговаривать? В этой рубрике приведены переводы наиболее часто употребляемые выражения греческого языка.

- Ποιοι είναι αυτοί εδώ στη φωτογραφία; - пьи Инэ эдъО сты-фотографИя? - Кто это здесь на фотографии?
- Είναι η οικογένεια μου και τα αδέρφια. - Инэ и-икойЕниА-му ке та-адъЭрфья - Моя семья и братья с сестрами.
- Ο πατέρας σας - о-патЭрас-сас - Ваш отец ещё
δουλεύει ακόμα; дъулЕви акОма? работает?
- Όχι, είναι - Охи, Инэ
συνταξιούχος. синтаксьЮхос. - Нет, он пенсионер.
- Κι η μαμά σας; - ки и-мамА-сас? - А Ваша мама?
- Η μαμά μου - и-мамА-му дъулЕви - Моя мама ещё
δουλεύει ακόμα. акОма. Инэ работает. Она
Είναι δασκάλα. Να κι дъаскАла. нА ки и- учительница.А вот
η γυναίκα μου με τα йинЭка-му мэ моя жена с нашими
παιδιά μας. та-пэдъьЯ-мас детьми.
- Τι όμορφα που είναι - ты Оморфа пу Инэ - Какие красивые у
τα παιδιά σας! Να та-пэдъьЯ-сас! на сас Вас дети! Здоровья
σας ζήσουν!* зИсун! им!
- Ευχαριστώ πολύ! Κι - эфхаристО полИ! ки - Спасибо большое!
εσείς είστε эсИс Истэ А Вы женат?
παντρεμένος; пантрэмЭнос? - Да, конечно. И у
- Ναι, μάλιστα. - нэ, мАлиста. Эхумэ нас (есть) одна
Έχουμε και μια κόρη. ке мья кОри. дочь.
- Να τη χαίρεστε!* - на ты хЕрэстэ! - Пусть она радует
- Ευχαριστώ! Α! Έχω - эфхаристО! а! Эхо Вас!
και την φωτογραφία ке тын-фотографИа- - Спасибо! А! У
της! Να τη! тыс!нА-ты! меня есть её фотография! Вот она!
- Αχ! Να την - ах! на тын - Ах! Пусть она
καμαρώσετε!* камарОсэтэ! станет Вашей гордостью!
* Согласно греческим обычаям, при разговорз о детях следует употребить одно из э"их выражений.
Ο αδερφός μου είναι о-адъерфОз-му Инэ Мой брат водитель,
οδηγός κι η αδερφή одъыгОс ки и- а сестра - учитель
μου είναι δασκάλα адъерфИ-му Инэ
дъаскАла
Ο γιος μας είναι о-йоз-мас Инэ йатрОс Наш сын врач, а
γιατρός κι η νύφη μας Ки и-нЫфи-мас Инэ наша невестка -
είναι νοσοκόμα носокОма медсестра
Τι είναι (τι δουλειά ты Инэ (ты дулЯ Кем работают ваша
κάνουν) η κόρη σου кАнун) и-кОри-сас ки дочь и зять?
κι ο γαμπρός; о-гампрОс?
Ο παππούς μας κι η о-папУз-мас ки и- Наш дедушка и
γιαγιά μας ήδη δε йяйЯ-мас идъы дъе наша бабушка уже
δουλεύουν дулЕвун не работают

Читайте Афинские новости в Google News (нажать 'Подписаться')

Поделиться ссылкой:

О том, как поделиться
В связи с массовыми нарушениями правил, все комментарии премодерируются.
Последнее изменениеЧетверг, 01 июля 2010 16:29
Комментарии для сайта Cackle
Наверх

Новости по Email

Не пропусти другие интересные статьи, подпишись:

Я согласен с Политика конфиденциальности

Новостные ленты

Партнеры сайта