fbpx

GR EN FR DE ES CN
IL AL BG TR UA GE

Menu
Login

Iii международная научно-практическая конференция «русский язык и культура в зеркале перевода»

С 25 по 29 апреля 2012 г. в г.Салоники прошла III Международная научно-практическая конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода».

Конференция была организована Высшей школой перевода Московского государственного университета имени М.В.Ломоносова при содействии представительства Россотрудничества в Греции, Генерального консульства РФ в г.Салоники и органов власти Центральной Македонии Греции.

В работе конференции приняли участие более 100 ведущих специалистов в области русского языка и культуры из 25 стран мира, в том числе России, Греции, Армении, Грузии, Казахстана, Белоруссии, Франции, Германии, Испании, Сербии, Японии, Индии, Израиля, Судана и др.

На торжественном открытии конференции выступили: руководитель представительства Россотрудничества в Греции Александр Хоменко; вице-консул Генконсульства РФ в г.Салоники Борис Мещанов; профессор, доктор филологических наук, руководитель Высшей школы перевода МГУ имени М.В.Ломоносова Николай Гарбовский, заместитель Губернатора Центральной Македонии по округу Халкидики Иоаннис Йоргос.

На конференции были представлены доклады, отражающие современные подходы к преподаванию русского языка в зарубежных странах, а также влияние русской классической литературы на восприятие зарубежной аудиторией многообразной русской культуры.

Выступления участников конференции вызвали живой интерес и бурную дискуссию.

 

По результатам конференции опубликован сборник докладов, в который вошли работы греческих русистов: Е.Андрейченко «Перевод как средство и как цель обучения»; Т.Лещинской «Прагматический аспект комического в немецком переводе романа М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита»; С.Мамалуй «Этические концепты «достоинство», «гордость» и «самолюбие» в русском и греческом языках; М.Гуновской «Образ грека и осмысление некоторых мифологических сюжетов в произведениях русских и болгарских писателей»; О.Калиты, Г.Павлидиса «Сопоставительный анализ русских и греческих глаголов движения в аспекте создания национально-ориентированного мультимедийного учебника».

Конференция и участие в ней ведущих специалистов из различных стран мира показало, что в последние годы в мире растет интерес к русской культуре в общем, и к русскому языку и русской литературе в частности.

Информация предоставленна РЦНК

Читайте Афинские новости в Google News (нажать 'Подписаться')

Поделиться ссылкой:

О том, как поделиться
В связи с массовыми нарушениями правил, все комментарии премодерируются.
Комментарии для сайта Cackle
Наверх

Новости по Email

Не пропусти другие интересные статьи, подпишись:

Я согласен с Политика конфиденциальности

Новостные ленты

Партнеры сайта