Объяснения скандальному участию члена неонацистской организации полка «Азов» в пленарном заседании парламента Греции дал журналистам спикер парламента Костас Тассулас, отметив, что его проинформировали о выступлении "греков" всего за 10 минут до выступления украинского президента Владимира Зеленского, но посольство Украины не предупредило его о том, что речь идет о члене неонацистского полка "Азов".
На брифинге для парламентских редакторов после беспрецедентного инцидента г-н Тассулас назвал «лишним» выступление двух украинских боевиков, согласно заявлению, "греческого происхождения", один из которых публично признался, что участвовал в печально известном «Ордене Азов». «Очевидно, что он не должен был там появиться», — сказал Тассулас**, отметив, что он не был проинформирован президентом Украины о своих намерениях показать видео с членом полка «Азова»***. «Я узнал за 10 минут до выступления, что бойцы будут разговаривать и рассказывать нам о лишениях, которые они испытывают при обороне Мариуполя», — сказал он, добавив, что официальный переводчик* не сообщил ему, что один из двух «боевиков» признался на видео, что он член батальона Азов.
Г-н Тассулас также добавил, что парламент не может осуществлять превентивный контроль за выступлением Зеленского. «У нас не было возможности проверить заранее или в процессе, что он имел в виду. Он также не выслал заранее текст того, что он скажет. Он также не дал нам времени отреагировать», — добавил спикер парламента. Г-н Тасулис также заявил, что не намерен связываться с посольством Украины для привлечения кого-либо к ответственности.
Отмечается, что все партии в парламенте запросили разъяснения по данному вопросу. Фактически Кириакос Велопулос из Hellenic Solution потребовал отставки г-на Тассуласа. Со своей стороны секретарь ЦК СИРИЗА Ольга Геровасили уточнила, что такой вопрос официальной оппозицией не поднимался.
Однако г-н Тассулас утверждал, что «общая картина» речи заключалась в отсылках Владимира Зеленского к фразе «Свобода или смерть». «Это важно», — сказал он, подчеркнув, что инцидент с бойцом «Азова» «не должен отвлекать нас от понимания ситуации. Желание отвлечь нас от общей картины и способствовать российской пропаганде — огромная ошибка», — добавил он.
* В среде журналистов говорят, что в парламенте долго искали синхронного переводчика с украинского, а когда нашли, оказалось, что он с трудом выполнил свою работу.
** Типа "меня подставили, но это не проблема". Главное, что Зеленский произнес фразу «Ελευθερία ή Θάνατος»...
*** Полк Азов в греческих СМИ также называют батальон "Азов",