fbpx

GR EN FR DE ES CN
IL AL BG TR UA GE

Menu
Login

«Развод» ЕС и Британии — кто оказался в выигрыше?

«Развод» ЕС и Британии — кто оказался в выигрыше?

После заключенной за неделю до нового года сделки между Британией и Евросоюзом обе стороны заявляют о своей победе. Кто же на самом деле «победил» и правда ли, что «ЕС добился, чего хотел»?

Долгожданное соглашение между Европейским союзом и ядерной монархией завершилось, стороны договорились обо всех нюансах жизни после «развода». Британия сообщает о выполнении обещания, данного своим гражданам после референдума, — выйти из ЕС с сохранением всех привилегий членства. Европейский союз, в свою очередь, утверждает, что смог доказать преимущества членства в политическом и экономическом союзе 27 стран перед самостоятельным определением правил игры. Как считают эксперты?

Сторонники Brexit изначально соглашались — ценой независимости станет возможный экономический ущерб, однако расходились в оценке его объема. Но в дело бесцеремонно вмешался коронавирус, истощивший британскую казну и изменивший первоначальные планы. Стало ясно — «развод и девичья фамилия» без торгового соглашения обойдется слишком дорого. В условиях пандемии «хлопать дверью» при уходе, как минимум, неразумно.

Однако главной целью длительных переговоров было отнюдь не стремление сэкономить. Они, в конечном итоге, помогли избежать торговой войны. Для Великобритании это могло стать настоящим крахом — ведь ее предприятия работали в тесном контакте с континентальными, банкиры и юристы обслуживали клиентов из Европы, а одинаковые для всех правила не требовали дополнительных разрешений и лицензий. Пойдя на взаимные уступки, Британия и ЕС смогут продолжить сближение.

Однако подписанное 24 декабря соглашение не слишком утешает — Великобритания безнадежно потеряла свободный доступ на богатейший в мире рынок с населением в полмиллиарда человек. О прощании с самым выгодным торговым партнером речь на референдуме 2016 года не шла. Борис Джонсон тогда обещал, что отношения с Европейским союзом останутся прежними, а страна избавится от необходимости платить всевозможные взносы и подчиняться установленным правилам.

Но... Обещания и надежды оказались тщетными. Британия стала чужаком и предателем, и выбор у нее оказался не слишком богат: пойти на уступки и договориться о партнерстве или строить отношения с ближайшим соседом без какого-либо соглашения. Все страны ЕС были готовы заключить сделку, но при условии выполнения Великобританией общих правил, без поблажек и уступок. При несогласии — защита европейского рынка нетарифными барьерами и пошлинами уже с первого дня нового года.

Эксперт по торговле из Centre for European Reform Сэм Лоу одобрительно отмечает: «В конце концов из вариантов "тарифы сейчас" и "тарифы может быть позже" Великобритания разумно выбрала второй».

На Европейский союз приходится 50% внешней торговли Великобритании. Но главное в ней — транспортные, финансовые, консалтинговые, юридические и другие услуги, составляющие 80% экономики и основная доля экспорта в страны ЕС. Поэтому поводов для радости у британского премьер-министра после соглашения немного — в этой сфере все рычаги оказались в руках ЕС. Только он будет принимать решения об условиях доступа островного бизнеса к крупнейшему на планете рынку Европы.

При этом, по итогам соглашения, ЕС фактически обозначил выгодные для себя условия — сохранил существующие на сегодняшний день свои преимущества и оставил за собой право вводить ограничения в тех направлениях, где имеются преимущества Британии. И хотя на сегодняшний день еще не опубликован полный текст соглашения, ведущие эксперты уже комментируют его основные положения.

Директор британского отделения European Centre For International Political Economy Дэвид Хениг отмечает: «В итоге ЕС добился того, чего хотел, а Великобритания, скорее, нет. ЕС избежал восстановления границы между Ирландией и Северной Ирландией и не допустил приоритетного доступа чужаков на свой единый рынок. Британия достигла цели в части выхода из ЕС, но не оправдала ожиданий сторонников брексита, которые надеялись сохранить преимущества членства, но избавиться от обязательств и расходов. Но, что бы ни говорили, это важная сделка, и она выгодна обеим сторонам. И тем, и другим пришлось идти на компромисс. И самое главное, она показала, что и Великобритания, и ЕС предпочитают расстаться полюбовно».

Иэн Райт, глава британской ассоциации производителей продуктов питания и напитков: «Премьер-министр Джонсон обещал бизнесу переходный период длиной в год, чтобы все смогли приспособиться к новым правилам. А на деле он дал четыре рабочих дня. Мы приложим все усилия, чтобы накормить нацию, однако хаос в Дувре на этой неделе и вот эта сделка в добавленное время — все это обещает серьезные перебои с поставками и рост цен. Расстроенные покупатели и потребители закономерно зададутся вопросом: а нельзя было пораньше договориться?».

Директор Centre for European Reform Чарльз Грант: «Большинство британцев до сих пор не осознало, насколько жестким будет этот брексит. Туристы, промышленность, фермеры столкнутся с утомительными формальностями на границе. Сектор услуг потеряет доступ на рынок ЕС. Пострадают компании, которые полагаются на европейских работников. И Великобритания потеряет привлекательность в глазах иностранных инвесторов.

Как только британцы осознают, насколько примитивным оказалось их соглашение с ЕС, политики в этой стране начнут дискуссию о том, не стоит ли улучшить его, и если да, то как. Так что Великобритания и ЕС обречены на нескончаемые переговоры в ближайшие 50 лет, не меньше. Не верите — спросите швейцарцев. А вопрос о воссоединении с Евросоюзом не вернется на повестку дня еще, по меньшей мере, целое поколение. Те, кто был против брексита, смирились и хотят перевернуть страницу. Да и ЕС не примет заявку от страны, которая до конца не определилась, хочет ли она вступить в союз. А до этого британцам далеко».

Томас Сампсон, профессор Лондонской школы экономики и эксперт института Centre for Economic Policy Research: «Заключенное соглашение надо оценивать с точки зрения того, какие оно создает возможности для повышения благосостояния граждан Британии и ЕС. А не с точки зрения того, чего хотели и смогли добиться власти. Другими словами договоренность о сокращении зарплаты в обмен на пышный титул вряд ли можно назвать достижением».

Кеннет Армстронг, эксперт по законодательству ЕС, профессор Кембриджского университета: «Нельзя забывать, что это договор не об укреплении, а об ослаблении экономических связей с европейскими странами. В лучшем случае он смягчает последствия потери доступа к единому рынку. По сути своей соглашение отбросит Великобританию на экономические позиции 1970 года. Пошлин, может, и не будет, но нетарифные барьеры повсеместны, сдерживают рост и конкурентоспособность».

Адам Маршалл, глава Британской торговой палаты: «После четырех лет брексит-бардака бизнесу особенно нечему радоваться. У них всего неделя на то, чтобы переварить тысячи страниц соглашения с ЕС и подготовиться к торговле по новым правилам».

Сэм Лоу, эксперт по торговле Centre for European Reform: «Это соглашение далеко не последнее слово в споре о том, какими будут отношения Великобритании и ЕС после брексита. Со временем оно неизбежно будет развиваться. Однако уже само наличие соглашения о свободной торговле, пусть даже самого базового, создает основу, на которой можно строить будущие отношения. И вполне вероятно, что те, кто придет на смену нынешней власти, захотят эти отношения улучшить».

По словам профессора Королевского колледжа Лондона Джонатана Портса, перебои в процессе неизбежны, особенно в условиях пандемии. Однако они не будут свидетельствовать о полном провале Brexit, как и о его успехе после того, как отлаженная система безупречно заработает. Однако, по приблизительным оценкам экспертов, в ближайшие 10-15 лет Британия потеряет примерно 4-6% экономического роста, производительности труда, роста зарплат и доходов населения. Все это — из-за необдуманного Brexit.

Конечно, экономика, как всегда бывает в аналогичных ситуациях, постепенно приспособится. Быстрота этого процесса будет зависеть от дальнейшей экономической политики правительства Британии.

Читайте Афинские новости в Google News (нажать 'Подписаться')

Поделиться ссылкой:

О том, как поделиться
В связи с массовыми нарушениями правил, все комментарии премодерируются.
Последнее изменениеСуббота, 26 декабря 2020 12:00
Комментарии для сайта Cackle
Наверх

Новости по Email

Не пропусти другие интересные статьи, подпишись:

Я согласен с Политика конфиденциальности

Новостные ленты

Партнеры сайта