Они подготовили видеоролик, с помощью команды по защите интересов Греческого форума беженцев, с голосами поддержки тех, кто после прихода талибов переживает сложные времена. Захра Моджахед, Махдиа Хосайни, Насрин Султани, Захра Гарди и Фатима Джафари заверяют своих соотечественников:
Мы будем поддерживать вас, чтобы вы продолжали свой путь, пока мы все вместе не достигнем мира.
Одна из женщин с горечью отмечает:
Я женщина. Да, у них есть планы на меня. Я женщина, с которой талибы ждут женитьбы. Я женщина, которой больше не разрешат учиться, работать или даже покидать место, которое я должна называть «домом». Я та, кого, если я повышу голос, заставят замолчать. Если я начну бороться за свои права, меня обезглавят, это факт. Да, я та самая женщина, которая не хочет, чтобы ее жизнь вернулась к ситуации, которая существовала двадцать лет назад. Кто-нибудь, услышьте.
Захра Моджахед говорит:
«Представьте себе 12-летнюю девочку, которая с нетерпением ждет школы и радости, которую она приносит, но вынуждена выйти замуж за человека, которого хотят талибы».
А Махдия Хосайни предупреждает:
«Талибан хочет, чтобы женщины были безгласными рабынями, домашними, тихими и послушными. Женщины, восставшие против закона Талибана, будут казнены».
Продолжает Насрин Султани:
Подумайте о том, что у вас есть родина, а не о том, чтобы у вас было право голоса и место в ней. Представьте, что у вас есть родина, и весь мир превратился в руины. Мы испытывали эту нехватку жизни на протяжении многих поколений. Убери руки с нашей шеи. Хватит этого удушья.
В разговоре с Афинским информационным агентством Захра Гарди решительно напоминает:
«Мы все отдали свои жизни за эту свободу. Наши отцы и матери боролись за то, чтобы их дочери и внучки стали врачами, учителями, спортсменами и журналистами. У нас, женщин, равные права! Мы не позволим этой борьбе закончиться на этом! Мы продолжим быть сильными».
https://www.youtube.com/watch?v=mwAdwR4R2jg
Видео, размещенное на странице группы по защите интересов Греческого форума беженцев (selfadvocacy.gr), было снято Захрой Моджахед (камера Джавада Джафари), английский текст - Фотини Калпакиоти, греческий перевод - Йоргаса Стефанопулоса.