Menu
Login

Иван Саввиди: Обращение ко Дню Памяти геноцида греков Понта

Иван Саввиди: Обращение ко Дню Памяти геноцида греков Понта

Иван Саввидис выступил с обращением к мировому сообществу и всем соотечественникам, воздав должное памяти предков, погибших во время геноцида греков Понта.

«Мы сохраняем каждую частичку наших воспоминаний о Понте. Необходимо не только отдать дань памяти нашим предкам, но и отогнать мысли о ненависти и мести», - подчеркнул президент Федерации греческих общин России Иван Саввидис по случаю завтрашнего дня поминовения греческого геноцида в Понте.

«Сегодня наша память должна привести нас на путь созидания», - подчеркнул он в своем послании, подчеркнув, что «мы не остановим наших усилий... (...) игнорирование подобных преступлений против человечества неизбежно приведет мир к новым чудовищным катастрофам".

«Итак, - подытожил Саввиди, - мы воспринимаем научный и образовательный аспект миссии понтийского народа, в контексте мировой цивилизации».

Текст обращения

«Дорогие братья, соотечественники!

Этот год особенный для всех нас. Прошло 100 лет со дня трагедии, которая определила судьбу нашего народа, трагедию, которая вычеркнула трехтысячелетнюю историю Понта.

100 лет блужданий, боли и неприкаянности.

100 лет печали, надежды и памяти.

Оглядываясь назад, анализируя причины, события и последствия трагических событий начала 20-го века, роль Малой Азии в глобальном историческом процессе становится все более очевидной. Греки, армяне, ассирийцы - все мы потеряли нашу родину, наш дом, наших близких. Тем не менее, мы сохранили нашу веру и нашу память. И сегодня мы можем лучше оценить глубину и масштаб нашей памяти. Она стала неотъемлемой частью нашего народа, сформировала менталитет и сознание понтийцев.

Мы сохраняем каждую частичку наших воспоминаний о Понте, передаем истории наших семей из уст в уста, от старшего поколения к младшему. Во всем мире - в Греции, России, Америке, Канаде, Германии, Австралии... Эти частные истории, свидетельства и события, которые сливаются в мощный общий поток, помогают нам почувствовать себя единым целым, независимо от того, куда нас привела судьба.

Сегодня, в этот печальный день, я призываю всех нас отдать дань памяти наших предков, а также отогнать мысли о ненависти и мести.

Сегодня наша память должна вести нас по пути созидания.

Возможно, Господь поручил народам, пережившим трагедии, подобные нашей, особую миссию - обязательство защищать мир от насилия, агрессии и зла, громко заявить об этих трагических страницах мировой истории.

Настало время побудить общественную и мировую научную мысль к анализу малоазиатской катастрофы. Мы на правильном пути. Практически во всех странах ведется научная работа по этому вопросу, организуются конференции, форумы, сотрудничество и обмен информацией между университетами. В университете Аристотеля в Салониках создана кафедра, занимающаяся геноцидом христианского населения в Османской империи, которая собрала ученых из пятнадцати стран мира... и это только начало.

Мы не остановим наших усилий, используя в качестве примера трагедию понтийцев, чтобы донести до людей очевидный сигнал о том, что игнорирование таких преступлений против человечества неизбежно приведет мир к новым чудовищным бедствиям. Таким образом мы воспринимаем научно-образовательную миссию понтийского народа в контексте мировой культуры.

Нас невозможно не услышать. Мир должен сделать выводы.

И пусть Бог будет с нами и поможет нам в этом трудном деле.

Вечная память всем невинным жертвам.

С глубокой признательностью и любовью,

Иван Саввидис».

Ниже приводится полный текст обращения на греческом языке.

«Αγαπητά αδέλφια, συμπατριώτες!

Αυτό το έτος είναι ιδιαίτερο για όλους μας. Συμπληρώνονται 100 χρόνια από την τραγωδία, η οποία καθόρισε τη μοίρα του λαού μας, την τραγωδία που ανέτρεψε την τρισχιλιετή ιστορία του Πόντου.

100 χρόνια περιπλάνησης, πόνου και ακατανοησίας.

100 χρόνια θλίψης, ελπίδας και μνήμης.

Κοιτάζοντας πίσω, αναλύοντας τα αίτια, τα γεγονότα και τις συνέπειες των τραγικών γεγονότων των αρχών του 20ού αιώνα γίνεται όλο και πιο εμφανής ο ρόλος της Μικρασιατικής Καταστροφής στην παγκόσμια ιστορική διαδικασία. Έλληνες, Αρμένιοι, Ασσύριοι - όλοι εμείς χάσαμε την πατρίδα μας, το σπίτι μας, τους αγαπημένους μας. Ωστόσο διατηρήσαμε την πίστη και τη μνήμη μας. Και σήμερα μπορούμε να εκτιμήσουμε καλύτερα το βάθος και την κλίμακα της μνήμης μας. Έγινε αναπόσπαστο κομμάτι του λαού μας, διαμόρφωσε τη νοοτροπία και τη συνείδηση των Ποντίων.

Φυλάσσουμε κάθε κόκκο των ενθυμήσεών μας για τον Πόντο, παραδίδουμε τις ιστορίες των οικογενειών μας από στόμα σε στόμα, από την παλαιότερη γενιά στη νεότερη. Σε όλο τον κόσμο - στην Ελλάδα, στη Ρωσία, στην Αμερική, στον Καναδά, στη Γερμανία, στην Αυστραλία... Αυτές οι ιδιωτικές ιστορίες, οι μαρτυρίες και τα γεγονότα, που συγχωνεύονται σε ένα ισχυρό κοινό ρεύμα, μας βοηθούν να αισθανόμαστε σαν ένας λαός, ανεξάρτητα από το πού μας έφερε η μοίρα.

Σήμερα, σε αυτήν την πένθιμη ημερομηνία, καλώ όλους εμάς να αποτίσουμε φόρο τιμής στη μνήμη των προγόνων μας, αλλά και να διώξουμε μακριά τις σκέψεις του μίσους και της εκδίκησης.

Σήμερα η μνήμη μας πρέπει να μας οδηγήσει στο δρόμο της δημιουργίας.

Ίσως ο Κύριος ανέθεσε στους λαούς που βίωσαν τραγωδίες παρόμοιες με τη δική μας μία ειδική αποστολή, την υποχρέωση να προστατεύουμε τον κόσμο από τη βία, την επιθετικότητα και το κακό, μιλώντας ηχηρά για αυτές τις τραγικές σελίδες της παγκόσμιας ιστορίας.

Έφτασε ο καιρός να στρέψουμε το κοινό και την παγκόσμια επιστημονική σκέψη προς την ανάλυση της Μικρασιατικής Καταστροφής. Και είμαστε στον σωστό δρόμο. Σχεδόν σε όλες τις χώρες με ποντιακή παρουσία εκπονούνται επιστημονικές εργασίες πάνω σε αυτό το ζήτημα, διοργανώνονται συνέδρια, φόρουμ, εδραιώνεται συνεργασία και ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ πανεπιστημίων. Εγκαινιάστηκε Έδρα Ποντιακών Σπουδών στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, ξεκίνησε η λειτουργία του Κέντρου Ποντιακών Ερευνών, το συνέδριο του Μαΐου με θέμα τη Γενοκτονία των χριστιανικών πληθυσμών στην Οθωμανική Αυτοκρατορία συγκέντρωσε επιστήμονες από δεκαπέντε χώρες του κόσμου... και αυτό είναι μόνο η αρχή.

Δεν θα σταματήσουμε την προσπάθειά μας, χρησιμοποιώντας ως παράδειγμα την τραγωδία των Ποντίων, να περάσουμε στους ανθρώπους το προφανές μήνυμα πως η αγνόηση παρόμοιων εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας, αναπόφευκτα θα οδηγήσει τον κόσμο σε νέες τερατώδεις καταστροφές. Έτσι αντιλαμβανόμαστε την επιστημονική και εκπαιδευτική αποστολή του ποντιακού λαού στο πλαίσιο του παγκόσμιου πολιτισμού.

Δεν μπορούν να μην μας ακούσουν. Ο κόσμος πρέπει να συναγάγει συμπεράσματα.

Και είθε ο Θεός να είναι μαζί μας και να μας βοηθήσει σε αυτό το δύσκολο έργο.

Αιωνία η μνήμη όλων των αθώων θυμάτων.


Με βαθιά εκτίμηση και αγάπη,

Ιβάν Σαββίδης».

Система Orphus

Не пропусти другие интересные статьи, подпишись:

Поделиться ссылкой:

О том, как поделиться
Правила комментирования (комментарии премодерируются)
Последнее изменениеСуббота, 18 мая 2019 16:36
Наверх

Новости по Email

Мобильные приложения

 

Новостные ленты

Партнеры сайта