Задворный увлекательно рассказывает о предпочтениях древних: какие сладости любили в Месопотамии, как выглядела кухня древних евреев, и почему одни народы выбирали пиво, а другие — вино.
В Микенской Греции пиво уже не употребляли, в отличие от других культур. Гомер, воспевавший подвиги царей той эпохи, упоминает только вино, называя его «животворным», «веселящим сердце» и «божественно-сладким напитком». Даже море у Гомера — «винно-чёрное». На микенском языке (отличавшегося от классического языка античной Греции) слово «вино» звучит как «wo-no», что близко к современному пониманию.
Вино в поэмах Гомера многофункционально. Оно используется, как сакральный напиток для жертвоприношений олимпийским богам. Например герои возливали вино из кубков, молясь Зевсу: «Все возливали и громко молились богам вечносущим». Ахиллес использовал особый кубок для возлияний только Зевсу: «Вином наполнивши кубок, стал посредине двора и молился, вино возливая». Писистрат, сын Нестора, поднёс вино Афине, что ей понравилось: «Ей предложившего кубок с вином благовонным». В гимне к Гестии из гомеровских гимнов указано, что каждый пир начинался с возлияния ей: «Пиру такому не быть, чтоб первой тебе и последней сладкомедвяным вином возлиянье могло не свершиться».
Для людей вино было источником силы: «Вино человеку и бодрость, и крепость». Оно также использовалось в погребальных обрядах — костёр Патрокла гасили вином: «Сруб угасили, багряным вином поливая пространство». Гомер упоминает происхождение вин с Лемноса и Исмара во Фракии, а также виноградники в Эпидавре и Арнах: «Эпидавр, виноградом обильный». Археология подтверждает важность вина: в Микенах найден «Дом виноторговца», а в Пилосе, во дворце Нестора, — винные склады.
Оливковое масло, или «e-ra-wo», было ключевой культурой. Оливы («e-ra-wa») широко выращивали, о чём говорят таблички из Пилоса и Микен. Масло применяли в погребальных обрядах и хранили в больших количествах во дворце Пилоса. Гомер сравнивает падение героя с вырванным оливковым деревом: «Словно как маслина древо, которое муж возлелеял».
Гомер описывает сад Алкиноя с яблоками, грушами, гранатами, смоквами и виноградом: «Груша за грушей, за яблоком яблоко, смоква за смоквой». Смоквы («su-za») сушили и хранили в керамике. Среди приправ в табличках указаны кориандр («ko-ri-ja-do-no»), тмин («ku-mi-no»), мята («mi-ta») и кунжут («sa-sa-ma»).
Герои Гомера предпочитали мясо: говядину, баранину, оленину, с хлебом, без овощей. Рыба считалась недостойной пищей, а фрукты не ели. Патрокл готовил мясо на огне: «Угли разгребши, Пелид вертела над огнем простирает». Цирцея угощала Одиссея мясом и хлебом: «За нею служанки несли в изобильи хлеба и мяса». Потроха также употребляли: «Бедра сожегши они и вкусивши утроб от закланных». Антиной предлагал желудки, начинённые кровью и жиром: «Эти козьи желудки лежат на огне, мы на ужин их приготовили».
Сыр («tu-ro») был известен. Афродита кормила детей сыром и мёдом: «Сыром, сладостным красным вином и медом сладчайшим». Цирцея готовила напиток с сыром и вином, но с зельем: «Сыра, зеленого меда и ячной муки замешала». У циклопа нашли корзины сыров.
Мёд («me-ri») занимал особое место, часто используясь для жертвоприношений. Гомер упоминает его в погребальных обрядах и хранилищах Одиссея, где мёд лежал рядом с золотом и вином.
Примечание
Для Микенской Греции (примерно 1600–1100 гг. до н.э.) характерно использование линейного письма Б, и некоторые термины уже зафиксированы в микенских табличках. Однако для более поздних поэм Гомера (XII век до н.э.) названия продуктов часто приводятся в классическом древнегреческом, так как его язык ближе к гомеровскому эпосу.
Продукты Микенской Греции: названия на древнегреческом языке
В Микенской Греции, как описано в книге Виталия Задворного «Кухня древнего мира», употребляли разнообразные продукты. Вот их названия на древнегреческом языке с транскрипцией:
- Вино: οἶνος (oinos), [ˈoi̯.nos]; микенское: «wo-no».
- Оливковое масло: ἔλαιον (elaion), [ˈe.lai̯.on]; микенское: «e-ra-wo».
- Олива: ἐλαία (elaia), [eˈlai̯.a]; микенское: «e-ra-wa».
- Мёд: μέλι (meli), [ˈme.li]; микенское: «me-ri».
- Сыр: τυρός (tyros), [tyˈros]; микенское: «tu-ro».
- Смоквы: σῦκον (sykon), [ˈsyː.kon]; микенское: «su-za».
- Яблоки: μῆλον (mēlon), [ˈmɛː.lon].
- Груши: ἄπιον (apion), [ˈa.pi.on].
- Гранаты: ῥοιά (rhoia), [rʰoi̯ˈa].
- Виноград: σταφυλή (staphylē), [sta.pʰyˈlɛː].
- Кориандр: κορίαννον (koriannon), [koˈri.an.non]; микенское: «ko-ri-ja-do-no».
- Сельдерей: σέλινον (selinon), [seˈli.non]; микенское: «se-rino».
- Укроп: μάραθον (marathon), [ˈma.ra.tʰon]; микенское: «ma-ra-tu-wo».
- Тмин: κύμινον (kyminon), [ˈky.mi.non]; микенское: «ku-mi-no».
- Кипер: κύπαιρος (kypairos), [kyˈpai̯.ros]; микенское: «ku-pa-ro».
- Мята: μίνθη (minthē), [ˈmin.tʰɛː]; микенское: «mi-ta».
- Кардамон: καρδάμωμον (kardamōmon), [karˈda.mɔː.mon]; микенское: «ka-da-mi-ja».
- Сезам: σήσαμον (sēsamon), [ˈsɛː.sa.mon]; микенское: «sa-sa-ma».
- Мясо: κρέας (kreas), [ˈkre.as].
- Хлеб: ἄρτος (artos), [ˈar.tos].