По данным Министерства труда подобную ситуацию на рынке занятости во Франции можно было наблюдать в далеком 1996 году. Но вот в чем парадокс – рабочие места на бирже труда существуют в достаточном количестве, однако многие французы отказываются от неподходящей, по их мнению работы.
«Не думаю, что все из наших безработных не имеют шанса устроится на какое-то место. Правда заключается в том, что не всех из них устраивают те варианты, которые им предлагают. Налицо проблема несоответствия между потребностями рынка и армией университетских выпускников, переизбыток которых наблюдается в настоящее время во Франции. В нашу компанию мы приглашаем даже тех работников, которые не имеют никакого опыта, вчерашних выпускников, но вы не увидите очереди из желающих устроиться к нам. Наоборот, нас преследует острая нехватка кадров», - рассказывает Маэль Барнье, представитель крупной брокерской фирмы в Париже.
Французские работодатели устали жаловаться на дефицит работников, однако более чем 3 миллиона безработных граждан страны продолжают безмолвствовать, желая обрести рабочее место, соответствующее их внутреннему статусу. Знатоки ситуации заявляют, что более половины французских компаний не могут найти достаточное количество желаемых работников.
«Двойственность ситуации заключается в том, что с одной стороны уровень безработицы в стране достиг рекордного уровня, с другой – спрос на работников на рынке труда высок, как никогда. Это на самом деле парадоксальное явление, и, может быть, именно здесь кроется секрет восстановления французской экономики», - заявляют французские бизнес-боссы. Как вы думаете, насколько данная ситуация перекликается с греческой действительностью?
Читайте также:
- ''Испанцы и греки избалованы европейским социализмом''
- Греки экономят на будущем своих детей
- Какая она, новая греческая диаспора?
- По данным ЕЦБ греки и киприоты... самые богатые в Европе
- Президент Греции рассказал французскому лидеру, почему закончилось терпение народа
- Президент Франции посетит Афины 19 февраля
- Греции требуется французский переводчик для «расшифровки» списка Лагард
- Французский гражданин подал пример греческим налогоплательщикам