Menu
Login

Переводы и заверение документов

Переводы и заверение документов

В основу выполнения качественного перевода документа любой сложности входят индивидуальное рассмотрение специфики текста, соблюдение строгих временных рамок, соответствие нормативному характеру документов, таких как:

  • свидетельства всех актов гражданского состояния (о рождении, о бракосочетании, о разводе, о смене имени, другие),
  • справочные документы (о несудимости лица, о составе семьи, медицинского характера, подтверждение проведения церковных церемоний, другие),
  • правоустанавливающие и/или наследственные документы,
  • доверенности,
  • решения судов, иски,
  • документы об образовании,
  • соглашения и/или договоры,
  • другие финансовые, бухгалтерские, коммерческие, юридические документы.


Адвокат заверяет точные копии официальных документов, а также осуществляет заверение письменного перевода с/на русский, украинский, греческий, английский языки на основании Кодекса адвокатов Греции.

Основные критерии выбора перевода ваших документов в адвокатской конторе госпожи Касаткиной-Куску – грамматическая точность, пунктуальность и конфиденциальный подход, которые, безусловно, важны при выполнении перевода любой сложности, но главным образом, - профессиональная консультация по необходимости легализации документа. Часто, в ходе проведения консультации по тем или иным вопросам права, именно адвокат разъясняет клиенту, в каком случае необходима легализация, в том числе проставление штампа «Апостиль» на документе, с учетом чего в дальнейшем выполняется общий перевод уже легализированного документа.

Система Orphus

Не пропусти другие интересные статьи, подпишись:

Поделиться ссылкой:

О том, как поделиться
Правила комментирования (комментарии премодерируются)
Последнее изменениеПонедельник, 17 декабря 2018 21:16
Наверх

Новости по Email

Мобильные приложения

 

Новостные ленты

Партнеры сайта