Menu
Login
  •  
  •  

Пасха в Греции часть 2. Страсти господни

  • Автор  Atena Boutsiani
  • Просмотров 1404
Пасха в Греции часть 2. Страсти господни

Вечером Μεγάλη Πέμπτη – Megali Pempti – Великого Четверга служится Όρθρος – Orthros – Утреня Μεγάλη Παρασκευή – Megali Paraskevi – Великой Пятницы. 
Здесь смотрим часть 1,  часть 3

В этот день Церковь торжественно произносит благовестие о страданиях и смерти Богочеловека, разделенное на 12 чтений Евангельских.Чтение 12 Евангелий в Великую Пятницу взяло начало свое от предания Апостольского. О чтении 12 Евангелий в Великую Пятницу упоминает святитель Иоанн Златоуст. Он говорит: “Иудеи нападают с неистовством на Иисуса Христа, и сами по себе мучают Его, связывают, отводят, делаются виновниками обид, нанесенных воинами, пригвождают ко кресту, укоряют, насмехаются. Пилат здесь ничего не присоединял со своей стороны: они сами все делают. И сие у нас прочитывается, когда бываем все в собрании, дабы не сказали нам язычники: вы показываете народу только блистательное и славное, например знамения и чудеса, а позорное скрываете. Благодать Святого Духа так устроила, что все сие прочитывается у нас во всенародный праздник, – именно в Великий Четверг Пасхи (то есть в ПятницуВеликой Недели), когда мужчины и женщины предстоят в великом множестве, когда стекается целая вселенная, тогда-то проповедуется сие громким гласом; и при таком-то всенародном чтении и проповедании мы веруем, что Христос есть Бог”. “Ныне все мы, – говорил святой Иоанн Дамаскин в Великую Пятницу, – собрались послушать о кресте, наполняем Церковь, тесним друг друга, потеем и изнуряем себя”.

Ευαγγέλιον Α’

Κατά Ιωάννην

Первое Евангелие – от Иоанна ( От главы 12- стиха 31) до (Главы 18- стиха 1)

Греческий текст можно прочитать здесь

А русский здесь

Это самое длинное Евангельское чтение из всей службы – в этом месте Евангелия от Иоанна, Христос говорит о том что пришел его час принять страдание, говорит о том кто Он и как должны продолжить его ученики после того как Он оставит их – здесь же он говорит готовому *душу положить за него Петру* что *душу твою за Меня положишь? истинно, истинно говорю тебе: не пропоет петух, как отречешься от Меня трижды.*

Τό Ευαγγέλιον Β’

Κατά Ιωάννην

Второе Евангелие от Иоанна Глава 18 стихи 1-28

Греческий текст можно прочитать здесь Глава 18

Русский текст можно прочитать здесь Глава 18

Оно рассказывает как Иуда с отрядом воинов первосвященников и фарисеев приходит в Гефсиманский сад, где находятся Христос с его учениками и арестовывают Его, потом водят от одного первосвященника к другому * от Анны к Каиафе* и спрашивает раб первосвященнка у Петра – не ученик ли он Иисуса – трижды спрашивает и трижды отрекается Петр – говорит , что нет – не ученик, сразу слышат что пропел петух.

Ευαγγέλιον Γ’

Κατά Ματθαίον

Третье Евангелие – от Матфея Глава 26 Стихи 57-75

Греческий текст можно прочитать здесь Глава 26

Русский текст можно прочитать здесь Глава 26

В нем рассказывается допрос Иисуса у первосвященника Каиафы , тройное отречение Петра и побои и издевательства рабов первосвященника над Иисусом.

Ευαγγέλιον Δ’

Κατά Ιωάννην

Четвертое Евангелие от Иоанна от Главы 18 Стих28 –до Главы 19 стих15

Греческий текст можно прочитать здесь

Русский текст можно прочитать здесь

В нем рассказывается что после побоев и издевательств у первосвященников повели Иисуса в Преторию к Пилату. Пилат, не найдя в Иисусе никакой вины – сказал, что есть у них обычай чтобы отпускал он им одного арестованного на Пасху – хотят ли, чтоб он отпустил он Этого. Но закричали все иудеи

* говоря: не Его, но Варавву. Варавва же был разбойник.*

* И сказал Пилат Иудеям: се, Царь ваш!

15 Но они закричали: возьми, возьми, распни Его! Пилат говорит им: Царя ли вашего распну? Первосвященники отвечали: нет у нас царя, кроме кесаря.

16 Тогда наконец он предал Его им на распятие.*

Ευαγγέλιον Ε’

Κατά Ματθαίον

Пятое Евангелие от Матфея Глава 27 Стихи 3-32

Греческий текст можно прочитать здесь Глава 27

Русский текст можно прочитать здесь Глава 27

В нем рассказывается о том, что Иуда, раскаявшись что *пролил кровь невинную* – пошел и удавился, допрос Иисуса у Пилата и издевательства и побои Его римскими воинами, и требование иудеев распять Его,

* Пилат… взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы.

25 И, отвечая, весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших.* Христос отправляется на распятие, и так Он избит и измучен, что не может нести Свой Крест – и * встретили одного Киринеянина, по имени Симона; сего заставили нести крест Его.*

Чтения Евангелий предваряются и сопровождаются песнопениями Великого Четверга – и после чтения Пятого Евангелия происходит Εξοδος του Εσταυρωμένου – из алтаря выносится деревянное изображение Христа и прибивается на крест, стоящий в середине храма – происходит его символическое распятие. И сначала оглашает священник, а потом поет хор самое наверное душераздирающее песнопение Великой Недели

Image and video hosting by TinyPic*Σήμερον κρεμάται επί ξύλου…*

Σήμερον κρεμάται επί ξύλου, ο εν ύδασι τήν γήν κρεμάσας. (εκ γ’ – 3 раза).
Στέφανον εξ ακανθών περιτίθεται, ο τών Αγγέλων Βασιλεύς.
Ψευδή πορφύραν περιβάλλεται, ο περιβάλλων τόν ουρανόν έν νεφέλαις.
Ράπισμα κατεδέξατο, ο εν Ιορδάνη ελευθερώσας τόν Αδάμ.
Ήλοις προσηλώθη, ο Νυμφίος τής Εκκλησίας.
Λόγχη εκεντήθη, ο Υιός τής Παρθένου.
Προσκυνούμέν σου τά Πάθη Χριστέ. (εκ γ’- 3 раза).
Δείξον ημίν, καί τήν ένδοξόν σου Ανάστασιν.

Его можно послушать здесь,

Кликнув по ссылке

Σήμερον κρεμάται επί ξύλου

На церковнославянском он звучит как

Днесь висит на древе, Иже на водах землю повесивый: венцем от терния облагается, Иже Ангелов Царь: в ложную багряницу облачается, одеваяй небо облаки: заушение прият, Иже во Иордане свободивый Адама: гвоздьми пригвоздися Жених Церковный: копием прободеся Сын Девы. Покланяемся Страстем Твоим, Христе: покланяемся Страстем Твоим, Христе: покланяемся Страстем Твоим, Христе, покажи нам и славное Твое Воскресение.

Ευαγγέλιον ς’

Κατά Μάρκον

Шестое Евангелие от Марка Глава 15 Стихи 16-32

Греческий текст можно прочитать здесь

А русский

В нем рассказывается о побоях и издевательством над Христом в Претории, путь его к Голгофе и распятие со двумя разбойниками, *Подобно и первосвященники с книжниками, насмехаясь, говорили друг другу: других спасал, а Себя не может спасти.

32 Христос, Царь Израилев, пусть сойдет теперь с креста, чтобы мы видели, и уверуем. И распятые с Ним поносили Его.*

Ευαγγέλιον Ζ’

Κατά Ματθαίον

Седьмое Евангелие от Матфея Глава 27 Стихи 33-54

Греческий текст можно прочитать здесь

А русский

В нем говорится о распятии Иисуса, о насмешках над Распятым

* 46 а около девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или, Или! лама савахфани? то есть: Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?*

* 50 Иисус же, опять возопив громким голосом, испустил дух…*

51 И вот, завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу; и земля потряслась…** 54 Сотник же и те, которые с ним стерегли Иисуса, видя землетрясение и все бывшее, устрашились весьма и говорили: воистину Он был Сын Божий.*

Ευαγγέλιον Η’

Κατά Λουκάν

Восьмое Евангелие – от Луки Глава 23 Стихи 32-49

О Распятии и о двух разбойниках

* 39 Один из повешенных злодеев злословил Его и говорил: если Ты Христос, спаси Себя и нас.

40 Другой же, напротив, унимал его и говорил: или ты не боишься Бога, когда и сам осужден на то же?

41 и мы осуждены справедливо, потому что достойное по делам нашим приняли, а Он ничего худого не сделал.

42 И сказал Иисусу: помяни меня, Господи, когда приидешь в Царствие Твое!

43 И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю.*

Греческий текст можно прочитать здесь

А русский

Ευαγγέλιον θ’

Κατά Ιωάννην

Девятое Евангелие – от Иоанна Глава 19 Стихи 25-37

Греческий текст можно прочитать здесь

А русский

О том как Иисус поручает заботу о Матери Своей ученику Иоанну и о Снятии с Креста

Ευαγγέλιον Ι’

Κατά Μάρκον

Десятое Евангелие – от Марка Глава 15 Стихи 43-47

Греческий текст можно прочитать здесь

А русский

О Снятии с Креста и Положении во Гроб.

Ευαγγέλιον ΙΑ’

Κατά Ιωάννην

Одиннадцатое Евангелие – от Иоанна Глава 19 Стихи 38-42

Последние Евангелия можно привести целиком – они самые маленькие

38 ΜΕΤΑ ΔΕ ΤΑΥΤΑ ΙΩΣΗΦ Ο ΑΠΟ ΑΡΙΜΑΘΑΙΑΣ ΟΣΤΙΣ ΗΤΟ ΜΑΘΗΤΗΣ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΚΕΚΡΥΜΜΕΝΟΣ ΟΜΩΣ ΔΙΑ ΤΟΝ ΦΟΒΟΝ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝ ΠΑΡΕΚΑΛΕΣΕ ΤΟΝ ΠΙΛΑΤΟΝ ΝΑ ΣΗΚΩΣΗ ΤΟ ΣΩΜΑ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΚΑΙ Ο ΠΙΛΑΤΟΣ ΕΔΩΚΕΝ ΑΔΕΙΑΝ ΗΛΘΕ ΛΟΙΠΟΝ ΚΑΙ ΕΣΗΚΩΣΕ ΤΟ ΣΩΜΑ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ

39 ΗΛΘΕ ΔΕ ΚΑΙ Ο ΝΙΚΟΔΗΜΟΣ ΟΣΤΙΣ ΕΙΧΕΝ ΕΛΘΕΙ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΙΗΣΟΥΝ ΔΙΑ ΝΥΚΤΟΣ ΚΑΤ ΑΡΧΑΣ ΦΕΡΩΝ ΜΙΓΜΑ ΣΜΥΡΝΗΣ ΚΑΙ ΑΛΟΗΣ ΕΩΣ ΕΚΑΤΟΝ ΛΙΤΡΑΣ

40 ΕΛΑΒΟΝ ΛΟΙΠΟΝ ΤΟ ΣΩΜΑ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΚΑΙ ΕΔΕΣΑΝ ΑΥΤΟ ΜΕ ΣΑΒΑΝΑ ΜΕΤΑ ΤΩΝ ΑΡΩΜΑΤΩΝ ΚΑΘΩΣ ΕΙΝΑΙ ΣΥΝΗΘΕΙΑ ΕΙΣ ΤΟΥΣ ΙΟΥΔΑΙΟΥΣ ΝΑ ΕΝΤΑΦΙΑΖΩΣΙΝ

41 ΗΤΟ ΔΕ ΕΝ ΤΩ ΤΟΠΩ ΟΠΟΥ ΕΣΤΑΥΡΩΘΗ ΚΗΠΟΣ ΚΑΙ ΕΝ ΤΩ ΚΗΠΩ ΜΝΗΜΕΙΟΝ ΝΕΟΝ ΕΙΣ ΤΟ ΟΠΟΙΟΝ ΟΥΔΕΙΣ ΕΤΙ ΕΙΧΕ ΤΕΘΗ

42 ΕΚΕΙ ΛΟΙΠΟΝ ΕΘΕΣΑΝ ΤΟΝ ΙΗΣΟΥΝ ΔΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΝ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝ ΔΙΟΤΙ ΗΤΟ ΠΛΗΣΙΟΝ ΤΟ ΜΝΗΜΕΙΟΝ

38 После сего Иосиф из Аримафеи – ученик Иисуса, но тайный из страха от Иудеев,- просил Пилата, чтобы снять тело Иисуса; и Пилат позволил. Он пошел и снял тело Иисуса.

39 Пришел также и Никодим,- приходивший прежде к Иисусу ночью,- и принес состав из смирны и алоя, литр около ста.

40 Итак они взяли тело Иисуса и обвили его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают Иудеи.

41 На том месте, где Он распят, был сад, и в саду гроб новый, в котором еще никто не был положен.

42 Там положили Иисуса ради пятницы Иудейской, потому что гроб был близко.

Ευαγγέλιον ΙΒ’

Κατά Ματθαίον

Двенадцатое Евангелие – от Матфея Глава 27 Стихи 62-66

62 ΚΑΙ ΤΗ ΕΠΑΥΡΙΟΝ ΗΤΙΣ ΕΙΝΑΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΝ ΣΥΝΗΧΘΗΣΑΝ ΟΙ ΑΡΧΙΕΡΕΙΣ ΚΑΙ ΟΙ ΦΑΡΙΣΑΙΟΙ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΠΙΛΑΤΟΝ

63 ΛΕΓΟΝΤΕΣ ΚΥΡΙΕ ΕΝΕΘΥΜΗΘΗΜΕΝ ΟΤΙ ΕΚΕΙΝΟΣ Ο ΠΛΑΝΟΣ ΕΙΠΕΝ ΕΤΙ ΖΩΝ ΜΕΤΑ ΤΡΕΙΣ ΗΜΕΡΑΣ ΘΕΛΩ ΑΝΑΣΤΗΘΗ

64 ΠΡΟΣΤΑΞΟΝ ΛΟΙΠΟΝ ΝΑ ΑΣΦΑΛΙΣΘΗ Ο ΤΑΦΟΣ ΕΩΣ ΤΗΣ ΤΡΙΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ ΜΗΠΟΤΕ ΟΙ ΜΑΘΗΤΑΙ ΑΥΤΟΥ ΕΛΘΟΝΤΕΣ ΔΙΑ ΝΥΚΤΟΣ ΚΛΕΨΩΣΙΝ ΑΥΤΟΝ ΚΑΙ ΕΙΠΩΣΙ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΛΑΟΝ ΑΝΕΣΤΗ ΕΚ ΤΩΝ ΝΕΚΡΩΝ ΚΑΙ ΘΕΛΕΙ ΕΙΣΘΑΙ Η ΕΣΧΑΤΗ ΠΛΑΝΗ ΧΕΙΡΟΤΕΡΑ ΤΗΣ ΠΡΩΤΗΣ

65 ΕΙΠΕ ΔΕ ΠΡΟΣ ΑΥΤΟΥΣ Ο ΠΙΛΑΤΟΣ ΕΧΕΤΕ ΦΥΛΑΚΑΣ ΥΠΑΓΕΤΕ ΑΣΦΑΛΙΣΑΤΕ ΚΑΘΩΣ ΕΞΕΥΡΕΤΕ

66 ΟΙ ΔΕ ΥΠΗΓΟΝ ΚΑΙ ΗΣΦΑΛΙΣΑΝ ΤΟΝ ΤΑΦΟΝ ΣΦΡΑΓΙΣΑΝΤΕΣ ΤΟΝ ΛΙΘΟΝ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΗΣΑΝΤΕΣ ΤΟΥΣ ΦΥΛΑΚΑΣ

62 На другой день, который следует за пятницею, собрались первосвященники и фарисеи к Пилату 63 и говорили: господин! Мы вспомнили, что обманщик тот, еще будучи в живых, сказал: после трех дней воскресну; 64 итак прикажи охранять гроб до третьего дня, чтобы ученики Его, придя ночью, не украли Его и не сказали народу: воскрес из мертвых; и будет последний обман хуже первого.

65 Пилат сказал им: имеете стражу; пойдите, охраняйте, как знаете.

66 Они пошли и поставили у гроба стражу, и приложили к камню печать.

Служба эта самая длинная из всех служб Великой недели – она длится почти 4 часа в обычном приходском храме. Она передается по нескольким радио и теле программам и очень сильно окрашивает всю атмосферу этих дней.

Прочитать всю греческую службу 12 Евангелий в Великий Четверг на новогреческом и скачать mp3 можно здесь

Служба 12 Евангелий служится вечером Великого Четверга, а утром того же дня служится Божественная Литургия, на которой производится причащение огромной массы народу.

И если особо благочестивые христиане до этого своего первого Великонедельного причастия питаются только хлебом и водой, то очень большое количество греков, далеких от сознательного прихожанства,массово направляется в храмы для причастия, потому что оно стало уже традицией именно в этот день.

В Великую неделю вообще очень трудно найти своего духовного отца для исповеди-разговора на час, как привыкли. Потому что священники обязаны окормлять всех ХО, ринувшихся в храмы только в эту неделю, и практика исповеди в Элладской Церкви начинает несколько напоминать свой славянский вариант – огромные очереди и пять минут на каждого.

Но в сам Великий Четверг валит и масса народа, не удосужившихся даже исповедью – какое-то народное поверье – ни на чем не основанное – что можно только в этот день причащаться без исповеди. Обычно во время Литургии священник причащает одного ребенка, а уже по окончании Литургии все священники храма – 3-4 в обычном приходском – причащают огромные толпы народа, выстраиющегося в неисчислимые очереди.

Вежливость и благоговейное отношение к событию в подобных очередях очень часто не соблюдается –толчки, *вы здесь не стояли*, и обычные рыночные отношения. В обычный приходской храм на Литургию в этот день лучше не идти, если вы не святой и не смотрите на всех абсолютно людей как на овец Христовых.

В этот день принято уже печь пасхальные κουλουρια и красить пасхальные яйца.

Хотя я , например, оставляю это дело на Субботу – это очень трудоемкая работа, и часто заберет все силы, которые нужны для многочасовой службы 12 Евангелий вечером. К тому же и генеральную уборку дома принято делать накануне – так что их уже маловато.

В течении всех Великой Недели соблюдается строгий пост – даже без растительного масла – впрочем при обилии овощей и фруктов Греции – это особо грешного прихожанина не затрудняет. Но только в Великий Четверг исключение – можно употреблять растительное масло. Но следующие два дня до Пасхи опять без масла – даже Великая Суббота – это единственная суббота в году в которой пост на масло. В Великую Пятницу в пищу обычно употребляются только φακές – чечевица – суп из нее (без масла). Φακές символизируют, как говорят слёзы Богоматери

В Великую Пятницу вспоминается Снятие с Креста и погребение Господа

Image and video hosting by TinyPic
По иудейскому обычаю запрещалось погребение и вообще какие-либо серьезные действия в Шабат – Субботу, поэтому тайный ученик Христа Никодим ( он был законник, фарисей, очень богатый и уважаемый человек ) по окончании распятия выпросил у Пилата тело Христа, чтобы совершить погребение сейчас – до наступления сумерек, сумерки считались у иудеев уже началом следующего дня.

Сняв с креста и обвив пеленами с благовониями, по обычаю иудеев, Никодим и Иосиф положили пречистое Тело Господа в новом каменном гробе в саду Иосифовом, находившемся недалеко от Голгофы. К дверям гроба привалили большой камень.

Фарисеи попросили у Пилата охранять гробницу ибо * Мы вспомнили, что обманщик тот, еще будучи в живых, сказал: после трех дней воскресну; 64 итак прикажи охранять гроб до третьего дня, чтобы ученики Его, придя ночью, не украли Его и не сказали народу: воскрес из мертвых; и будет последний обман хуже первого.

65 Пилат сказал им: имеете стражу; пойдите, охраняйте, как знаете.

66 Они пошли и поставили у гроба стражу, и приложили к камню печать.*

Святитель Иоанн Златоуст пишет: “Христос положен был в новом гробе, в котором никто прежде не был положен, чтобы воскресение не могло быть приписано кому-нибудь другому, вместе с Ним лежащему; чтобы ученики, по близости этого места, легко могли придти и быть зрителями случившегося и чтобы свидетелями погребения были не только они, но и враги. То, что положены были печати на гроб и приставлена стража из воинов, это действительно, с их стороны было свидетельством погребения, так как Христос хотел, чтобы и погребение Его было не менее достоверно, чем воскресение. Потому-то и ученики ревностно стараются доказать, что Он действительно умер. Воскресение Его было подтверждаемо всем последующим временем: между тем, если бы смерть Его в то время была скрыта и не сделалась совершенно известною, то это могло бы повредить слову о воскресении”.

В течении всего дня можно слышать заунывные и скорбные удары колокола каждой церкви. Этот звук неразрывно связан с этим днем, он звучит постоянно напоминая о великой печали этого дня.

Это выходной день в Элладе, так же как и Понедельник, наступающий после Пасхального Воскресения – и эти 4 дня служат конечно основанием выбраться из загазованных городов. Уже с утра в Великую Пятницу на автострадах выстраиваются километровые очереди – каждый старается выбраться в деревню или на остров – на родину своих предков, чтобы там встерить Пасху, зарезать барашка и повеселиться наславу. В Афинах остаются в основном коренные афиняне.

А все стремящиеся добраться до вечера до родины предков почти всегда пропускают службу, служащуюся в полдень. Это Αποκαθήλωση – Apokfthilosi – Снятие с Креста. Уже с вечера Великого Четверга все кто может приносят в церковь много цветов, которыми украшается Επιτάφιος – Epitafios – на русский очевидно переведено как Плащаница. Украшенный цветами Επιτάφιος – выглядит вот так

Image and video hosting by TinyPic

Его часто всю ночь украшают в церкви пожилые в основном прихожанки.

В службе Αποκαθήλωση – Apokаfthilosi – Снятие с Креста вспоминается великая скорбь Богоматери при снятии Сына Её с Креста.

Во многих районах делают чучело Иуды и сжигают его или в этот день или на следующий.

Но надо отметить что день этот выходной – все магазины открыты и очень многие используют его для большого шоппинга – барашка на день Пасхи и подарков детям. На Пасху дети обязательно должны получить большой подарок от своих крестных. Магазины заполнены всеми возможными родами подарков – уже упакованных по-пасхальному – к каждому прилагается большая свеча – λαμπαδα- lampada , которую каждый зажигает в церкви, когда священник провозглашает Христос Анести! Всюду уже стоят и продаются и гиганские шоколадные яйца с подарком внутри – так что радость Воскресения уже неизменно чувствуется приходящей в этот скорбный день.

Вечером начинается самая любимая всеми служба – и в которой учавствуют так или иначе все. Исполняется ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΕΠΙΤΑΦΙΟΥ ΘΡΗΝΟΥ Akolouthia tou Epitathiou Thrinou или просто ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ ΘΡΗΝΟΣ Epitathios Thrinos – Оплакивание у Гроба

Мне никогда не встречалось упоминание об его аналоге в церковнославянском – но это безуслов самое красивое не только литургическое – но музыкальное и поэтическое произведение Великой Недели. Оно относится к тем произведениям, которые проносят всю свою свежесть и красоту через века, и производят неизгладимое впечатление на людей далеких от церкви . Это Оплакивание – мелодичнейшее музыкальное и трогательное поэтическое является высшим шедевром византийской традиции. И это единственное произведение , которое в приходских храмах исполняют женщины – и дети. И действительно наиболее полно и трогательно оплакивание может быть произведено только слабым полом. И Христа то в действительности оплакивали только женщины – *славные ученики* разбежались. Все мечтают учавствовать в хоре, которой исполняет ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ ΘΡΗΝΟΣ – но только хорошо музыкально подкованные обычно делают это. На занятиях обычного византийского хора любого храма (состоящего из мужчин) всегда выделяется время на репетиции этого единственного в год исполнения хора женщин и детей.

ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ ΘΡΗΝΟΣ разделен на 3 Στασεις – Stasis – Части

Его лучше один раз послушать чем долго слушать мои восхищенные возгласы.

Это можно сделать здесь

кликнув по ссылкам

Image and video hosting by TinyPic

( правда здесь его исполняет византийский мужской хор – имхо исполнение хора женщин и детей роизводит более незабываемое впечатление)

 

После окончания этого исполнения производится Περιφορα Επιταφιου – Perifora Epitafiou – Вынос Плащаницы . Επιτάφιος – Epitafios выносится из церкви и прносится по определенному небольшому маршруту (длиной, которые позволяют условия – или просто вокруг храма или до 1-2 км длиной в окружающем районе ) – за ним следуют все люди этого района – даже те, кто не был на службе.Все держат в руках зажженые свечи.

Image and video hosting by TinyPic

Делаются три остановки с чтением литургического текста. Когда Επιτάφιος – Epitafios возвращается в церковь то его держат у входа – чтобы все прихожане могли пройти под ним, входя в храм – это считается отгоняет злую силу и приносит удачу. Многие входят в храм, чтобы пройти под Επιτάφιος – Epitafios – и испариться потом из соседней двери.

Служба эта тоже занимает очень много времени и заканчивается уже ночью – так иΠεριφορα Επιταφιου – Perifora Epitafiou идет уже в темноте. День который наступит завтра – Великая Суббота – в этот день облачения священников переменятся уже из черных траурных на светлые и в песнопениях зазвучат светлые ноты – все готовится к Светлому Христому Воскресению, которое произойдёт в полночь

ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ ΘΡΗΝΟΣ можно прочитать здесь

Она, как и все остальные, является утреней Μεγάλο Σάββατο – Megalo Sabbato – Великой субботы.

Утром Великой Субботы служится литургия – и атмосфера в церкви уже совсем другая, чем в дни Великой Недели. Облачения священников белого цвета, читаются очень много отрывков из Ветхого Завета, пророчествующих о приходе Мессии. СамΕΠΙΤΑΦΙΟΣ ΘΡΗΝΟΣ уже был окрашен пасхальным цветом, повторявшимя три раза в конце его

Έρραναν τόν τάφον, αι Μυροφόροι μύρα, λίαν πρωϊ ελθούσαι. – о приходе жен-мороносиц.

*По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его.

2 И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца, 3 и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба?

4 И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик.

И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду; и ужаснулись.

6 Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен. (От Марка 16, 1-6)

А по окончании литургии, полной уже этой радостной надеждой, весь день заполнен уже беготней и подготовкой к наступающему Великому Празднику .

Источник : mybigfatgreekmarriageru.wordpress.com

Система Orphus

Не пропусти другие интересные статьи, подпишись:

Поделиться ссылкой:

О том, как поделиться
Правила комментирования
Последнее изменениеВторник, 07 апреля 2015 17:53
Комментарии для сайта Cackle
Наверх

Мобильные приложения

 

Новостные ленты

Партнеры сайта

Новости по Email