Menu
Login
  •  
  •  

КАК ЗАПОЛНЯТЬ ЗАЯВКУ НА ПОЛУЧЕНИЕ ВИДА НА ЖИТЕЛЬСТВО

Публикуем перевод с греческого текста инструкции по заполнению заявки на получение вида на жительство. Заявка состоит из четырех страниц и ее можно получить в муниципалитетах и префектурах по всей стране. Есть они в большинстве Центров информации граждан (КЕР). В тексте заявки имеются некоторые вопросы, которые напрямую не связаны с самой процедурой получения или обновления вида на жительство. Как сообщил министр внутренних дел Прокопис Павлопулос, правительство собирает статистические данные для Статистического бюро Евросоюза.

Страница один – Персональные данные.

Параграф I: Укажите префектуру и район, ответственный за рассмотрение вашей заявки и выдачи вам вида на жительство. Укажите ваш муниципалитет или совет деревни.

Параграф II: Будет заполнен после подачи вами заявки.

Параграф III: Укажите причину вашего проживания в Греции. Учеба, работа и т.п. Поставьте крестик на одном из пяти квадратиков:

- вид на жительство вам выдается в первый раз.

- обновление вида на жительство.

- повторная выдача вида на жительство (в случае, если он был потерян, украден и т.п.)

- новая выдача (в случае, если вид на жительство был отозван).

- изменение персональных данных.

Параграф IV: Персональные данные

А1) Фамилия (латинскими буквами, как в паспорте).

А2) Имя.

А3) Имя отца.

А4) Фамилия отца.

А5) Имя матери.

А6) Фамилия матери.

А7) Дата рождения (число, месяц, год).

А8) Страна рождения.

А9) Пол (муж. или жен.).

А10) Национальность (гражданство).

А11) Поставьте крестик в квадратике, если у вас нет гражданства.

А12) Поставьте крестик в квадратике, если вы обратились за получением греческого гражданства через натурализацию.

А13) Налоговый номер - АФМ.

А14) Укажите ваш местный налоговый офис.

А15) Номер социального страхования (АМА).

А16) Укажите ваш страховой фонд (ИКА, ТЕВЕ или ОГА).

Страница 2 Декларация об обстоятельствах

Параграф В

В1) Укажите, если у вас есть паспорт, lassez-passer или любой другой проездной документ.

В2) Номер вашего проездного документа.

В3) Дата истечения срока действия вашего проездного документа.

В4 Страна, выдавшая ваш проездной документ (греческими буквами).

Параграф Г

Если вы уже получали вид на жительство, укажите:

Д1) Кто его выдал (полиция, периферия, ОАЕД).

Д2) Укажите вид документа (зеленая карта, стикер в вашем паспорте или разрешение, выданное полицией).

Д3) Если есть, укажите номер на стикере в вашем паспорте.

Д4) Укажите номер вашего иммиграционного регистрационного номера (мitro-ou).

Д5) Укажите номер вашего вида на жительство.

Д6) Укажите вид вашего вида на жительство (оно выдано для работы, учебы, объединения семьи т.п.).

Д7) Дата выдачи и истечения (число, месяц, год).

Д8). Поставьте крестик в квадратике, если вы обладает видом на жительство.

Д9). Ваше имя указано в видах на жительства, выданных вашим родственникам или жене?

Д10) Поставьте крестик, если вы являетесь обладателем статуса признанного беженца.

Д11) Поставьте крестик в квадратике, если вы находитесь в Греции на основании «международной протекции» или по так называемым гуманитарным причинам.

Д12) Поставьте крестик в квадратике, если вы обратились с просьбой о предоставлении убежища.

Д13) Поставьте крестик в квадратике, если вы обратились с просьбой по так называемым гуманитарным причинам.

Д14) У меня был вид на жительство, который ( тот ) истек (дата).

Д15) Поставьте крестик в квадратике, если вы никогда не имели вида на жительство.

Д16) Укажите, если вы это делали, дату вашего обращения за предоставлением убежища или по так называемым гуманитарным причинам.

Д17) Укажите, если это так, дату истечения срока действия вашей въездной визы.

Д18) Укажите дату вашего въезда в Грецию (день, число, месяц).

Параграф Е

Е1а) Поставьте крестик в квадратике, если вы не состоите в браке.

Е1б) Поставьте крестик в квадратике, если вы состоите в браке.

Е1с) Поставьте крестик в квадратике, если вы разведены.

Е1д) Поставьте крестик в квадратике, если вы вдовец, вдова.

Е2) Укажите количество ваших малолетних детей: в Греции и за границей.

Е3) Укажите число ваших взрослых детей: в Греции и за границей.

Параграф СТ

Укажите страну вашего проживания, до приезда в Грецию. Информация должна включать: название страны, время проживания, с или без вида на жительство.

Параграф Z

Z1) Вы планируете жить в Греции постоянно? Поставьте крестик в соответствующем квадратике (да или нет).

Z2) Вы собираетесь переехать в другую страну? Поставьте крестик в соответствующем квадратике (да или нет).

Z3) Если вы хотите переехать в другую страну, укажите, в какую.

Страница 3 – живущие с вами члены семьи

Параграф Н

Н1) Семейные отношения.

Н2) Фамилия.

Н3) Имя.

Н4) Имя отца.

Н5) Фамилия отца.

Н6) Имя матери.

Н7) Фамилия матери.

Н8) Дата рождения (день, месяц, год).

Н9) Страна рождения.

Н10) Пол (муж. или жен.).

Н11) Если есть, укажите номер вида на жительство в их паспортах.

Н12) Укажите номера их паспортов.

Н13) Укажите сроки истечения действия их паспортов.

Н14) Укажите страну, выдавшую их паспорта.

Н15) Укажите, хотите ли вы включить их имена в ваш вид на жительство (да или нет).

Страница 4 – Занятость, финансовые подробности и образование.

Параграф Ф

Ф1) Поставьте крестик в квадратике, если вы имеете работу.

Ф2) Поставьте крестик в квадратике, если вы безработный.

Ф3) Поставьте крестик в квадратике, если вы получаете пособие по безработице.

Ф4) Вид работы (укажите, используя перечисленные внизу коды):

- 101 (работа на зарплате).

- 102 (поденная или почасовая оплата).

- 103 (частичная занятость).

- 104 (помощь в семейном бизнесе).

- 105 (самостоятельная работа без персонала).

- 106 (самостоятельная работа с персоналом).

Ф5) Опыт работы (укажите, используя перечисленные ниже коды):

- 201 (менеджер, исполнительный работник).

- 202 (исследователь, академик, актер).

- 203 (технолог, технический помощник).

- 204 (клерк в офисе, служащий).

- 205 (занятость в сфере обслуживания, розничная торговля, торговля на рынке).

- 206 (фермер, животновод, лесник, рыбак).

- 207 (опытный техник).

- 208 (оператор промышленного оборудования).

- 209 (неквалифицированный рабочий, работник сферы ручного труда, мелкий предприниматель).

Ф6) Промышленность

- 301 (сельское хозяйство, животноводство, охота, лесное хозяйство).

- 302 (рыболовство).

- 303 (шахты, каменоломни, карьеры).

- 304 (обрабатывающая промышленность, мануфактура).

- 305 (электроэнергетика, природный газ, водоснабжение).

- 306 (торговля, ремонт).

- 307 (гостиницы, рестораны).

- 308 (транспорт, склады, связь).

- 309 (недвижимость).

- 310 (банковское дело, страхование, биржа, брокерские услуги и т.п.)

- 311 (образование).

- 312 (здравоохранение и социальное страхование).

- 313 (услуги).

- 314 (домашняя прислуга).

- 315 (строительство).

Параграф I

i1) Укажите ваш годовой чистый доход от трудовой деятельности в Греции.

i2) Укажите крестиком в квадратике, если вы получаете пенсию.

i3) Укажите вид пенсии (кто выдает).

i4) Поставьте крестик в квадратике, если вы получаете пособие.

i5) Укажите вид пособия (кто выдает).

i6) Укажите число живущих вместе с вами в Греции иждивенцев.

Параграф iА

iА1) Неграмотный: поставьте крестик в соответствующем квадратике (да или нет).

iА2) Закончил начальную школу (да или нет).

iА3) Закончил среднюю школу (да или нет).

iА4) Закончил школу второй ступени (да или нет).

iА5) Незаконченное высшее образование (да или нет).

iА6) Законченное высшее образование (да или нет).

Параграф iВ

В1) Укажите ваш родной язык (по-гречески).

В2) Укажите ваше вероисповедание.

В3) Укажите вашу национальность, независимо от гражданства.

В4) Поставьте крестик в соответствующем квадратике (нет, немного, посредственно, хорошо, очень хорошо), отвечая на вопросы:

- Я могу говорить по-гречески.

- Я могу читать по-гречески.

- Я могу писать по-гречески.

Система Orphus

Не пропусти другие интересные статьи, подпишись:

Поделиться ссылкой:

О том, как поделиться
Правила комментирования
Последнее изменениеПонедельник, 13 октября 2014 21:05
Комментарии для сайта Cackle
Наверх

Мобильные приложения

 

Новостные ленты

Партнеры сайта

Новости по Email